Голубь с зеленым горошком. Юля Пилипенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юля Пилипенко
Издательство: Фолио
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2018
isbn: 978-966-03-7913-8
Скачать книгу
к благоустройству и потенциальному процветанию. Первооткрыватели не смогли обойти вниманием и противостоящий волнам мыс, который быстро облюбовали морские львы. Путешественники истребили большую часть славных созданий, превратив их умерщвление в выгодный промысел. Кожу морских львят зачастую использовали для пошивки сапог и прочих вещей, необходимых в островной жизни. Так и получил свое название городок Camara dе Lobos[21] – бывшее пристанище sea-lions[22], немногим из которых удалось избежать фатальной участи.

      Проскочив под сомнительной высоты шлагбаумом, мы оказались в подземном паркинге.

      – Мадемуазель, надеюсь, вы не возражаете немного пройтись к месту презентации вашей книги?

      – Ну что вы, синьор Инганнаморте… Почту за честь, – рассмеялась я.

      – Можно было бы сократить дистанцию, но в Camara dе Lobos не всегда возникает желание оставлять машину на улице, потому что возможен вариант обратного трипа на такси. – Он заглушил двигатель и потянул за ручку водительской двери.

      – Что вы имеете в виду? – Я последовала его примеру.

      – Я имею в виду, что мы можем остаться без средства передвижения.

      «Без ох…го средства передвижения» – это была вторая пошлая мысль за сегодняшний день.

      – Почему?

      – Потому что местный народ выживает за счет рыбалки, производства вина, выращивания бананов и криминала.

      – Если рыбалку, вино и бананы я себе представить могу, то с криминалом не очень-то складывается.

      – Скажем так, – он деликатно пропустил меня вперед на выходе из паркинга, – если на Мадейре кто-то кого-то убивает, то это происходит именно здесь.

      – Вы шутите, да?

      – Нет. Туристов местные разборки обычно не затрагивают, но я бы не порекомендовал вам ночные прогулки в Camara dе Lobos. Конечно, если у вас не возникнет желания задружить с уголовным миром острова.

      В очередной раз я затруднялась ответить себе на вопрос, говорит ли он правду или играет с химическими соединениями, как тот мальчишка из лаборатории. Сказочная красота небольшого городка, пропитанного теплом лучей и запахом винограда, настолько не соответствовала утверждению о периодических убийствах, что я сильно засомневалась. Если бы маленькому ребенку с чистейшей неиспорченной душой вручили набор ярких фломастеров и попросили изобразить самое доброе место на планете, он бы нарисовал Camara de Lobos. Ярко-зеленый фломастер – трава на горном утесе, темно-синий – волны и океан, ярко-желтый – солнечный шар, красный, оранжевый, фиолетовый, голубой – разноцветные лодочки и рыбацкие судна. Такие добропорядочные мысли сопровождали меня ровно до первой увиденной физиономии, обладатель которой, слегка пошатываясь, двигался в нашу сторону. Это был классический образ потихоньку спивающегося португальского уголовника, шныряющего среди узких переулков в поисках легкой добычи и куска шаровой лепешки.

      – По-моему, я начинаю вам верить, – полушепотом произнесла я, заметно сократив разделяющее нас расстояние. Родители наградили меня модельным ростом, но Дженнаро был на голову выше и значительно шире в плечах. Я бы не стала заигрывать с людьми с такими габаритами на месте любых местных авторитетов. Да и


<p>21</p>

Пристанище морских львов (порт.).

<p>22</p>

Морские львы (англ.).