Шелест. Том 2. И. Коулд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: И. Коулд
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-5321-2288-8
Скачать книгу
те приехали.

      Как только мы оказались в безопасном месте, Джек развернулся и с серьезным видом протянул ладонь:

      – Джек, меня зовут Джек.

      – А я Луис, – сказал я, не узнав собственного голоса, потому что разбитые губы мешали говорить. Я сжал его ладонь и почувствовал, какая она горячая и сильная.

      С тех пор не проходило ни одного дня, чтобы мы не встречались. С тех пор он стал мне другом, самым лучшим другом.

      Луис запнулся. Глаза предательски щипало. Еще не хватало, чтобы Вайлет увидела это. Парень с силой сжал зубы, пытаясь унять восстававшую из глубины боль.

      – Что стало с этими ребятами – Итоном и его друзьями?

      – Через годик семья Итона уехала из Файерлейка, а один из его друзей – Ричи, стал полицейским и работал в управлении города.

      – Ричи?

      – Ричи Тауэнс.

      – Вот это да! И как складывались ваши взаимоотношения?

      – Вполне нормально. Ричи всегда говорил: у него две дороги – либо в бандиты, либо в копы. Уверен, если бы Итон не уехал, до копа дело бы явно не дошло. Джек из тех, кто никогда не проходит мимо, даже если его ждут серьезные неприятности, – добавил Луис и замолчал.

      Вайлет закрыла глаза, тоска сжимала сердце, причиняя физическую боль. Она никогда не смирится с гибелью Джека. Не успокоится, пока виновные не понесут заслуженного наказания.

      Луис интуитивно почувствовал смену ее настроения, тело напряглось, а сжатые кулаки говорили сами за себя.

      – Луис, ты не знаешь, кто такая Игрида? – Прошептала она.

      – Нет. Впервые слышу о ней. А кто это?

      Вайлет пожала плечам:

      – Цыганка сказал: бойся числа тридцать девять и ты должна бы знать о проклятии Игриды.

      – Ви, ты снова, – буркнул Луис. – Повторяю, не нужно придавать значение безумным словам. Не заморачивайся над дурацкими фразами. Все равно, что размышлять над словами ее попугая: дайте жертву!

      – В тот раз он тоже так кричал. Оракул, его так зовут. Васка сказала.

      – Отлично. Попугай Оракул, и старуха провидец! Остается податься в шуты и тогда…

      – Луис, не стоит так говорить. Твое неверие не означает, что этого не может быть. Это не повод насмехаться.

      Парень вздохнул, и посмотрел на девушку. Далекий свет маяка скользнул к бухте и замер недалеко от берега, словно пучок света от летающей тарелки.

      – Я быстрее поверю в существование зеленых человечков. Ну, прости, – заметил он брошенный в его сторону недовольный взгляд. – Ты права, мое неверие не повод. Просто я не желаю, чтобы тебе морочили голову.

      – Я справлюсь.

      – Знаю, но это не повод не волноваться за тебя, согласна?

      Она хмыкнула.

      – От Маркуса ничего?

      – Нет. Это и беспокоит. Он просил не связываться с ним, но Бог свидетель, терпение мое тает с каждым днем. И когда ты вернешься, мы отправимся в резервацию. Я наконец-то смогу поговорить со старейшинами. Они укажут, с чего начать.

      – Ви, месть не выход.

      – Не выход, согласна, но виновные должны получить по заслугам.