Открытие ведьм. Дебора Харкнесс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дебора Харкнесс
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-389-14632-7
Скачать книгу
уж нет.

      – Ага. – Хэмиш видел, что Мэтью и не думает успокаиваться – наоборот, рвется в драку.

      – Она Бишоп. – Мэтью знал по опыту, что даймон мигом ухватит суть любой его реплики.

      Хэмиш порылся в памяти:

      – Сейлем, штат Массачусетс?

      Мэтью угрюмо кивнул:

      – Последняя из тех Бишопов. Ее отец – Проктор.

      – Дважды колдунья, – тихо присвистнул Хэмиш, – потомок двух славных родов. Да, ты ничего не делаешь наполовину. Сильна, вероятно.

      – Мать у нее очень сильная. Об отце я мало что знаю, а вот Ребекка Бишоп – статья особая. В тринадцать лет колдовала так, как некоторые за всю жизнь научиться не могут. И с самого детства была провидицей.

      – Ты ее знаешь, Мэтт?

      С кем только не пересекался друг Хэмиша за множество своих жизней!

      – Нет, но о ней много говорят – как правило, с завистью. Ты же знаешь, какие они, эти колдуны.

      Хэмиш, давно знавший, что колдунов Мэтью не жалует, взглянул на него поверх своего бокала:

      – Ну а Диана что же?

      – Она утверждает, что магией не пользуется.

      Эта короткая фраза давала сыщику сразу две нити. Хэмиш начал с той, что распутать было попроще.

      – Совсем? А пропавшую сережку найти? Волосы покрасить?

      – Не тот тип. Сережки не носит, волосы не красит. Трехмильная пробежка и час на реке в неустойчивой лодчонке.

      – С ее-то происхождением как-то трудно поверить, что она обходится без магии. – Мечтатель в Хэмише уживался с прагматиком – именно поэтому даймон так хорошо управлялся с чужими деньгами. – Ты тоже не веришь, иначе не думал бы, что она врет. – Хэмиш потянул за вторую нить.

      – По ее словам, она все же колдует, но очень редко, по разным пустяковым делам. – Мэтью, задумчиво взъерошив волосы, отпил вина. – Но я-то знаю, что это происходит куда как чаще. Я чую. – Он заговорил откровенно впервые с тех пор, как приехал. – Пахнет как летом перед грозой, а иногда это даже и видно. В моменты гнева или самозабвенной работы она светится. – «И когда спит тоже», – нахмурившись, добавил он про себя. – Да я иногда почти на вкус это чувствую.

      – Светится, говоришь?

      – Ты бы этого не увидел, хотя, возможно, почувствовал бы как-то по-своему. Chatoiement[24] – колдовское свечение – никогда не бывает ярким. Даже когда я был еще молодым вампиром, его излучали лишь самые сильные колдуны, а теперь такое и вовсе редкость. Диана ничего об этом не знает и не осознаёт всей важности такого явления. – Мэтью, вздрогнув, сжал кулак.

      Даймон посмотрел на часы на запястье. Было совсем еще рано, но он уже понял, зачем его друг приехал в Шотландию.

      Еще немного, и Мэтью влюбится.

      Вошел Джордан (он безупречно умел рассчитывать время):

      – Егерь подогнал джип, сэр. Я сказал, что сам он сегодня вам не понадобится.

      В самом деле: зачем егерь, когда в доме вампир.

      – Отлично. – Хэмиш встал и допил виски. Повторить бы, да нельзя: сейчас нужно быть в здравом уме.

      – Я предпочел бы пойти один, Хэмиш, – сказал вампир.

      Он


<p>24</p>

Игра цветов, переливы (фр.).