Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785449052605
Скачать книгу
перед ними блюдо с бараниной, Джон заметил:

      – Меир сейчас Геринга допрашивает. Нацистский бонза, наверное, и не предполагал, что сдастся в плен еврею… – вчера Джон получил письмо от Питера. Кузен досрочно выписывался из госпиталя, и ехал на запад, в Рур:

      – Мы организовываем союзный совет, по управлению экономикой, в зоне британской, американской и французской оккупаций. Думаю, работа затянется до осени. Нам надо встретиться, обсудить семейные дела… – семейными делами были Уильям и Констанца. Джон внес в блокнот имя майора Журавлева, из СМЕРШа. Написав Меиру, на юг, сообщив о берлинском знакомстве, он вспомнил:

      – Кепка. Меир с ним встречался, в Тегеране. Еще бы узнать, как его зовут. Он, наверняка, какой-то крупный чин, с Лубянки… – пристально взглянув на кузена, Джон велел:

      – Не только в полете будьте осторожнее, но и в Лондоне, и на базе тоже… – полковник Кроу получил отпуск, на месяц. Он вез в Британию капитана и миссис Мозес. Абрахам и Мирьям ждали самолета в Ганновере. Они обвенчались, у армейского капеллана, но не хотели проводить медовый месяц в Германии:

      – Я бы тоже не захотел, после Равенсбрюка, – со вздохом, подумал Джон.

      Разрезая нежную баранину, Стивен удивился:

      – В Британии чего бояться? На базе безопасно. Абрахам и Мирьям у нас поживут, покажем им Лондон. Навестим дядю Джованни и миссис Клару, с малышкой… – капитан Мозес с женой возвращался в США. Япония пока не капитулировала. Абрахама переводили на Гавайи, сражаться против императорской авиации:

      – Русские тоже войну Японии объявляют, – Джон жевал баранину, – но хорошо, что Стивен в СССР не просится. Понимает, что там ему показываться нельзя… – майор не хотел распространяться о предполагаемом кроте, в британской разведке:

      – Я тебе говорил, – наставительно сказал Джон, – мы понятия не имеем, где сейчас твоя свояченица, миссис Анна. Ясно, что русские ее ищут, пытаясь выйти на Лизу. Они знают, кто такая Лиза, и знают, кем, на самом деле, был полковник Воронов. Не забывай, мистер Степан у них, с Констанцей. Никуда из Британии не двигайтесь. На Тихий океан тебя не посылают, будешь внутри страны летать… – Стивен садился за штурвал личного самолета короля Георга:

      – Я и Черчилля собираюсь возить, – заметил полковник, – по его просьбе… – Джон отодвинул блюдо с бараньими костями:

      – Вози, но не дальше Шотландии… – майор Холланд понимал, что, по официальным каналам, русские никакими сведениями о Констанце не поделятся:

      – Уильям ребенок. Его русские отпустят, для чего им малыш? С Констанцей дело обстоит сложнее… – от Авербаха, из Польши, пока никаких известий не приходило. Бреслау находился на территории, оккупированной русскими:

      – Звезда рискует, – невесело сказал себе Джон, – советские органы, как они это называют, арестовывают командиров Армии Крайовой. Из Польши тоже все на запад бегут… – в Люнебург тянулись