Там, где тебя ждут. Мэгги О`Фаррелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэгги О`Фаррелл
Издательство: Эксмо
Серия: Истории о нас
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-090896-7
Скачать книгу
царапины, частичное выцветание задней стороны. Содержит частично использованный блокнот и различные билеты: на обратную поездку из Paris Gare de Lyon в Chambéry-Challes-les-Eaux[48], датированный 13.12.91; входной билет в Лувр, от 10.12.91, входной билет в Musées Nationaux (национальный музей) без даты; билет парижского метро, городская зона, пробитый 15.12.91.

      Лот 17

      Факсимильная переписка между Линдстремом и Уэллс

      В общей сложности 16 листов. Страницы хранились в одной пачке, на углах и крайних страницах есть признаки износа и выцветания. Лот включает папку с узором из цветов ириса. Легкие царапины на задней стороне, несколько чернильных пятен, потрепанные ленты завязок.

      Комментарий для коллекционеров: лот представляет переписку, собранную и сохраненную самой мисс Уэллс; послания от Линдстрема к Уэллс на плотной бумаге; послания от Уэллс к Линдстрему на факсимильной бумаге. Часть посланий печатные, часть рукописные.

      [Линдстрем к Уэллс] 17/02/92

      Прелестная К

      Я не виноват в слезах Пиа. Разве она обвинила меня? Это все дело рук Пола, а он – твой агент, поэтому, в некотором смысле, это ТЫ виновата в слезах Пиа. Когда ты прилетишь в Нью-Йорк? Ты нужна нам. Почему ты скрываешься в Париже? И вообще, что уж там такого особенного в этом твоем Париже? (Астрид, которая читает это послание через мое плечо, добавляет: «помимо красоты, высокой кухни, архитектуры, истории, искусства, кино, твоей пугающей матери, стиля, языка, городских силуэтов на фоне неба, реки…» – Ладно, это все, что я позволил Астрид добавить). Итак, здесь у нас кое-что складывается. Я жду ТВОЕЙ помощи в написании сценария. Мне действительно нужна твоя помощь. Твоя помощь в последнем сценарии оказалась бесценной. И пожалуйста, брось нести ВЗДОР по поводу устройства на работу. У тебя есть работа. Помнишь?

      Целую, Т.

      [Уэллс к Линдстрему] 17/02/92

      Т.

      Моя мать, принявшая ваш факс, просит узнать, что именно в ней такого пугающего. Мы ждем ответа.

      Целую, К.

      [Линдстрем к Уэллс] 18/02/92

      Что пугающего в твоей матери? ВСЕ. Сценарий проваливается в середине. Это напоминает мне кексы, которые обычно делала моя бабушка. Не знаю, что делать. КОГДА СМОЖЕШЬ ПРИЕХАТЬ?

      Целую, Т.

      [Уэллс к Линдстрему] 19/02/92

      Т.

      Кексы: если они не поднимаются, то это значит, что их недостаточно долго вымешивали. Не думаешь ли ты, что нечто подобное нужно сценариям?

      Целую, К.

      [Уэллс к Линдстрему] 21/02/92

      Т. – жалею, что послала последний факс. Я пыталась дозвониться тебе, но не смогла. Только что говорила с Полом, по его словам, Астрид, возможно, ушла. Все ли у вас хорошо? Что случилось? Ты в порядке?

      Целую, К.

      [Линдстрем к Уэллс] 21/02/92

      К. – деловая встреча (скучная), поэтому не могу звонить (досадно). Да, Астрид ушла. Вернулась в Гетенборг. Что случилось? ТЫ, разумеется.

      Целую, целую, целую, Т.

      [Уэллс к Линдстрему] 21/02/92

      T., я не знаю, что сказать. Мне жаль. Целую, К.

      [Линдстрем к Уэллс] 21/02/ 92

      Тебе жаль? Почему?

      [Уэллс


<p>48</p>

Лионский вокзал Парижа – Шамбери-Шаль-ле-Эо.