Заколоченная дверь. Тайлер Алвен Чарльз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тайлер Алвен Чарльз
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785448515842
Скачать книгу
замурованной комнате. Между её ног ползал малыш Майк, то и дело пытаясь укусить ногу Лоррейн, обутую в тапочек. К девушке подсела Эйприл и совершенно невзначай произнесла:

      – А Тони не понравилось, что забирают Эми.

      Лоррейн медленно перевела взгляд на дочь, безмятежно болтающую ногами.

      – Кто такой Тони?

      – Мой новый друг. Лоррейн улыбнулась

      – И где же сейчас Тони? Можно мне с ним познакомиться?

      – Он не любит взрослых.

      Эйприл встала и побежала к Джаннет, играющей с Гарри. Поймав почти уползающего Майка, Лоррейн вздохнула свободнее. Полиция, наконец, уехала. Она подошла к мужу.

      – Милый, что они сказали?

      – Сказали: «Не волнуйтесь, сэр, с кем не бывает»

      – Действительно! С кем не бывает!? С кем не бывает, что у них в доме находят сгнившие останки!?

      – Ну, это же полицейские, а полицейские всегда…

      Тут Джейк поймал взгляд застывшей жены, медленно посмотрев через плечо. Перед открытыми воротами стояла пожилая дама, смотря прямо на них и совершенно не двигаясь, словно статуя в парке.

      Они долго переглядывались, но тишину и напряжение нарушила Лоррейн.

      – Здравствуйте! – Крикнул она женщине, подходя к ней. – Мы ваши новые соседи.

      Женщина перевела на неё блуждающий взгляд, открыв Лоррейн свой недуг.

      – Привет, дорогая. – Женщина тепло улыбнулась, и напряжение испарилось.

      – Меня зовут Лоррейн, это мой муж Джейк. – К ним подбежали девочки, волочащие за собой несчастного Гарри. – Это Эйприл, Джаннет, моя младшая сестра, и Майк. – Она слегка подбросила малыша на руках. – А это Гарри. Наша пастушья собака.

      Дама невидящим взором окинула всё семейство и протянула руку Эйприл.

      – Дай мне свою руку, малышка. Девочка, неуверенно улыбаясь, протянула свою маленькую лапку.

      – Тебе пять? Какой замечательный возраст!

      – А откуда вы узнали? – Удивлённо протянула девочка.

      – А все пятилетние сияют.

      Эйприл хотела что-то спросить, но снова вмешалась Лоррейн.

      – Скажите, а вы…

      – Долорес. Долорес Джейн Сноу1.

      – Рада с вами познакомиться. Не хотите ли чаю?

      Женщина покачала головой

      – Спасибо, не сегодня. Но я могу заглянуть к вам как-нибудь и помочь с вещами. Я живу в доме номер четырнадцать по противоположной стороне. Не ошибётесь, у меня ворота виноградом обвиты.

      Долорес собралась уходить, но, уже почти покинув двор, обернулась.

      – Скажи мне, Лоррейн, а ты в проклятья веришь?

      Девушка в замешательстве оглянулась на мужа, но он уже исчез в доме вместе с девочками. Малыш Майк заёрзал у неё на руках, выражая своё недовольство. Спустя секунду он заревел.

      – Я не уверена. Думаю, да, – торопливо ответила она, качая малыша.

      – Тогда будь осторожна. – Долорес многозначительно окинула невидящим взглядом дом. – Заходи завтра, дорогая. В любое время. И я расскажу тебе одну интересную историю.

      С этими


<p>1</p>

Snow – снег (англ.)