Блистательный Двор. Райчел Мид. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Райчел Мид
Издательство: Эксмо
Серия: Блистательный Двор
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-088881-8
Скачать книгу
и впрямь сталкивалась с настоящими аланзанами. Ее верования входили в число многих вещей, в которые я не вдавалась. Мира посещала с нами правоверные службы Уросу, а остальное значение не имело.

      – Какая разница, чему они поклоняются! Глупые языческие суеверия! – пробормотала Тэмсин, повернувшись к зеркалу. Она с довольным видом улыбнулась своему отражению и направилась к двери. – Ладно, девочки, нужно браться за дело. Жду не дождусь, когда это за нас будут делать другие.

      Большинству девушек, в том числе и Тэмсин, пришлось хозяйничать на кухне: как-никак мистрис Мастерсон собиралась закатить в «Голубом ключе» настоящее пиршество! Другие выпускницы отвечали за музыкальное сопровождение и прочие развлечения, я же должна была заниматься украшениями вместе с Кларой. Какое невезение! Мы с ней поладили, разделив особняк таким образом, чтобы не сталкиваться друг с дружкой.

      Когда я добралась до гостиной, я едва не остолбенела, обнаружив там Седрика с Мирой. Они о чем-то оживленно переговаривались между собой.

      Во время наших экзаменов Седрик не показывался.

      – Вы выглядите весьма респектабельно. Похоже, вы снова стали настоящим адорийцем, – отметила я.

      Седрик был одет примерно так же, как и в день нашей первой встречи. В неофициальной обстановке он предпочитал осфридский стиль, а сегодня его камзол из плотной синей ткани с золотой отделкой доходил почти до колен – в Осфро их было принято шить покороче. Сапоги у него тоже оказались выше, чем диктовала нынешняя мода. Седрик выглядел хорошо. Хотя нет… Он был ослепителен.

      Однако я прикусила язык. Незачем расточать ему комплименты – можно лишь слегка похвалить.

      – Вы словно прошли краткий курс в школе светских манер.

      – Кое-кому, может, и непросто одеваться самим, но у меня такой проблемы никогда не возникало, – парировал он. – Мы отправимся в плавание через месяц, и я решил, что надо одеваться соответствующим образом. Нам с отцом необходимо выглядеть почти – хоть и не совсем – так же великолепно, как вам, барышни. Ну а мы должны демонстрировать, что мы – серьезные деловые люди. Главное – произвести впечатление. По крайней мере, так утверждает мой дядя.

      В последние месяцы я редко вспоминала о злобных обвинениях Клары в адрес Седрика и Миры. Но, застав их в гостиной, я не сумела сдержаться.

      – Почему вы отвлекаете Миру от работы? – спросила я Седрика небрежным тоном.

      Мира обменялась с ним многозначительной улыбкой.

      – Седрик рассказывает мне об игре, которую называют «Гадальные кости». Мистрис Мастерсон поручила мне развлечения, а я не знаю осфридских забав.

      – Гадальные кости? – переспросила я. – В них режутся мальчишки, конюхи и посыльные.

      Под пристальным взглядом Седрика я покраснела.

      – В нее играют и другие люди, – поправил меня Седрик. – Выпускницы «Голубого ключа» буквально росли с нею. Но представители высшего света действительно презирают кости. Разумно, что вы настолько