Мировой рок. Юрий Владимирович Медовщиков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Владимирович Медовщиков
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Музыка, балет
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
и другие англичане. Включите запись этого альбома – и вы услышите просто классическую струнную музыку (кризис жанра – а это временный выход из него).

      Меня тем временем тоже стали записывать сольно: первая моя пластинка под названием "Юра Кино" была сорокопяткой и включала в моем исполнении несколько детских песен: "Оранжевое солнце", "Олень", "Чунга-чанга" и др. Они до сих пор звучат в моем исполнении на радио. Так с выходом этой первой сорокопятки мой псевдоним Кино стал моим официально известным псевдонимом, а так же моей детской фамилией вплоть до выдачи паспорта. А сейчас я могу писать свою фамилию через дефис: Ю. Медовщиков-Кино, то есть как и положено музыканту и исполнителю с большим именем. Однако – это еще не все на счет псевдонима (о чем будет еще несколько позже). Причем музыку в основном и тогда и в последствии в основном записывал и аккомпанировал себе я сам.

      Что касается непосредственно самого псевдонима Кино, – я хотел бы добавить пока лишь следующее. Я придумал его по ассоциативной аналогии с употреблявшимися в основном тогда и сейчас словами кинематограф, синема и фамилией своего дальнего родственника Кио. Получилось сразу коротко и лаконично: Кино. Причем уже в детстве я предположил, что это короткое слово станет популярным, потому что его будут употреблять в обиходе для полностью ассоциативных данных вещей, то есть псевдоним автоматически приобретет огромную народную рекламу: и я полностью угадал! Так что в детстве в школе меня звали Кино, как просто одноклассника, но были и другие "клички": например, Ньютон – потому что я был отличником, Райнбоу – потому что мне даже в детстве палец в рот класть не надо было, С. Баррет или М. Стоун (Браун) – потому что мне многие пытались подобрать до совершеннолетия фамилию на иностранный манер и т. п.

      Но шло время и периодически возвращались англичане, что бы развивать наши планы музыкальных записей и совместных выступлений, так как я уже сказал, что тогда их курировало наше правительство: то есть помогало и частично финансировало их. Однако их творчество уже разделилось на два этапа: когда они выступали только в четвером и когда они уже подключили меня и другую талантливую молодежь еще и из Англии. Поэтому их все же мучил вопрос с названием. Одно из компромиссных решений заключалось еще и в то, что наш общий коллектив имел еще одно русское переводное название, которое мы придумали вместе: "Скандал" (это один из литературных переводов с английского слова "Битлз"). Это давало удачный эффект: "Скандал" постепенно становился фундаментом сольных выступлений артистов, чего хотели все. Поэтому выступая сперва со скандалом Пол Маккартни, Джон Леннон, Джордж Харриссон могли выпячивать свою фамилию и переходить к авторскому исполнению. Впрочем это же касается и меня. Всем известно, что из популярного монолитного коллектива выделиться очень сложно, этого не удавалось почти никому на западе. Что бы заявить свое имя выше Элвиса Прессли мы шли на простой кино-трюк ( буквально это