Как стать злодеем. Братислав Павлович Байдалин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Братислав Павлович Байдалин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
его в одиночку?

      – Нет, ты не так меня понял.

      – Может, тогда дело в конкуренции? Плюнь на это! Когда завладеем миром, тогда и решим, кому он будет принадлежать. К тому же Министерство зла любит финансировать злодейские объединения, а не одиночек. И в составе СОН у тебя есть все шансы…

      – Да нет же! – не выдержал Генри.

      Уилл негодовал, отчего его собеседник так упёрся, и, немного поразмыслив, пришёл к очевидному, по его мнению, выводу:

      – Ну, всё понятно. Ты просто не веришь в успех нашего сообщества. Но вот, что я тебе скажу. Пройдёт время, и мы с братом соберём вокруг себя самых выдающихся злодеев и прислужников и обязательно захватим эту жалкую планетёнку. Но, я надеюсь, ты всё-таки переменишь своё решение и в скором времени вступишь в СОН.

      Внезапно стены Общего зала наполнились неистовым рёвом, который заставил всех, включая Генри и Уилла, устремить свой взор ко входу. Там по-прежнему стояли Мэт и Льюис. Вот только Мэт уже не пытался что-то объяснить старосте, теперь он орал на него во всю глотку; в конце концов он не выдержал и толкнул старосту в грудь. Льюис не растерялся и быстрым движением руки нанёс удар Мэту в живот, отчего тот загнулся и, схватившись одной рукой за живот, а другой за фонарный столб, упал на колени. На этом стремительно завязавшийся конфликт был исчерпан, так как Льюис сел за стол четверокурсников, оставив Мэта жадно вбирать воздух в попытке восстановить дыхание.

      Глядя на Мэта, Генри чувствовал, как внутри у него всё наполняется теплом, – он был отмщён за вчерашнее.

      Наконец Мэт очухался и встал на ноги.

      А Уилл, на удивление Генри, стал его звать:

      – Эй, Маккинли! Давай сюда!

      Видя, как Мэт стал приближаться к ним, Генри вдруг вспомнил о завтраке. Он положил себе в тарелку яичницу с беконом и тостами и, налив из графина в стакан апельсинового сока, твёрдо решил делать вид будто ни Мэта, ни Уилла тут нет.

      – Что случилось, Мэт? – с интересом спросил Уилл.

      – Всё из-за него! – услышал Генри. Без сомнения, Мэт говорил о нём. А затем краем глаза Генри заметил, как Мэт со словами «Пошёл вон!» скинул с лавки сидящего рядом с Уиллом толстяка и сам занял его место.

      – Ты знаком с Грином?

      – Ещё бы! Он мой сосед по комнате, – прошипел Мэт. – А этот староста… Вот же хмырь! – Он стукнул кулаком по столешнице. – Я всего-то попросил его переселить меня, а он в штыки упёрся: «В связи с правилами, установленными в Селтфоссе, студентов заселяют в строго предоставленные им комнаты без всякого дальнейшего переселения. И ваши личные претензии друг к другу никого не волнуют», – говоря это, Мэт пытался спародировать серьёзный тон Льюиса.

      – Брось. Я думаю, наоборот, тебе повезло с таким соседом.

      – Повезло? Мне? Мне! – Глаза Мэта налились кровью.

      – Да, тебе.

      – Ни черта мне не повезло. Он же мутант!

      – Он сказал, что сам согласился стать таким. Да и с чего у тебя вдруг такое отвращение к нему.

      – Когда мне было девять, моего отца убил мутант.