SS501. Геннадий Эсса. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Геннадий Эсса
Издательство: СУПЕР Издательство
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-9500366-9-9
Скачать книгу
"#image001.jpg"/>

      Музыкальная группа из Южной Кореи «SS501» – явление на азиатской сцене неожиданное. Эти молодые люди за сравнительно короткий срок покорили сердца слушателей и приобрели миллионы поклонников, как в Азии, так и за ее пределами.

      Находясь во Франции, я заинтересовался ими, когда однажды услышал это название, и в ответ мой друг из Сеула сообщил:

      – Приезжай, я подробно расскажу про них…. Кроме того, я могу устроить очень интересные встречи, которые ты даже представить себе не можешь. Будет здорово! Я тебе это гарантирую.

      – И что же это за встречи? – спросил я, понимая, что удивить меня практически нельзя.

      – Приезжай, – настаивал он. – Я тебя встречу и устрою все, как надо. Ты будешь очень удивлен. Может быть, появятся какие-то еще идеи для творчества, которых у тебя и без того множество.

      Я не понимал, о чем идет разговор, но выбрал время, чтобы погрузиться в мир корейских кумиров. Я решил поискать в Интернете информацию о том, чем желал меня удивить мой друг из Сеула.

      Мне пришлось перерыть множество сайтов, чтобы понять настойчивость своего приятеля.

      В первую очередь меня поразило название группы – «SS501». Для меня оно звучало интригующе. Корейцы, на мой взгляд, разносторонние, очень обаятельные люди, отличающиеся и талантом, и работоспособностью, и великим стремлением… Неожиданно у меня появилось желание непременно посетить Сеул и встретиться с тем неизвестным, о котором так увлеченно говорил мой приятель.

      Все оказалось намного проще, чем я думал. Мой друг устроил для меня встречу с пятью молодыми людьми, музыкантами из «SS501», и она запомнилась мне на всю жизнь.

      Поражая зрителей своим талантом и красотой, эти парни становились кумирами для многих слушателей – как в Корее, так и за ее пределами.

      Счастливая страна, которая имеет такие таланты!

      Группа «SS501» вошла не только в историю «корейской волны», но и завоевала популярность на мировом уровне.

Эсса

      Южная Корея всегда славилась своими талантами, а такое явление, как «SS501», просто взорвало музыкальный мир Азии!

      Я не смог бы сказать ничего, что могло бы опровергнуть наличие таланта у этого коллектива. Талант не отнять ни у кого из них, а тот, кто им обладает, – счастливый человек!

      Я горжусь тем, что эти парни родились в Южной Корее, что они мои соотечественники.

Пэк Сын Чан,музыкальный критик. Южная Корея.

      Организовывая концерты группы «SS501» в Японии, мы были поражены тем, как реагирует на них публика на концертах. После первых успешных выступлений мы поняли, что этих парней ждет большое будущее, где бы они ни гастролировали, вместе или врозь, – успех гарантирован! Эти красавцы действительно заслуживают огромного внимания.

Токико Като,продюсер и организатор концертов группы «SS501»в Японии.

      Глава 1

      Я проснулся в номере отеля City Days Inn, куда прибыл поздней ночью самолетом из Пекина.

      Осторожный стук в дверь привел меня в чувство, и я стал припоминать, кто бы это мог явиться в такой ранний час. По прибытию в аэропорт Инчхон я провел несколько деловых встреч, детали которых старался припомнить, лежа в мягкой белоснежной постели. Меня встречал мой друг Ким Ен Су и, пользуясь моим прибытием, организовал сразу несколько встреч, понимая, что свободного времени у меня в Сеуле будет очень мало.

      Стук повторился, и я тут же перестал думать об этом, медленно поднялся, потянулся и взглянул на себя в зеркало. Вид у меня был уставший… Поспать удалось всего несколько часов, но кто-то настойчиво желал со мной встречи.

      – Минутку, – пробурчал я и надел халат.

      «Кого еще могло принести в столь ранний час?» – думал я, направляясь к двери.

      Я затаил дыхание и прислушался, пытаясь понять, что происходит, потом взглянул на часы, висевшие на стене. Было десять утра.

      «Черт побери, не спится же кому-то в такое время, тем более, что сегодня воскресенье! Неужели вчера в аэропорту я кому-то назначил встречу? Не может этого быть!»

      Вчера мой друг представил мне двух журналистов из местной газеты, какого-то продюсера и переводчицу, которая должна меня сопровождать на протяжении пяти дней пребывания в Южной Корее.

      Размышлять мне пришлось недолго. Стук повторился, и я открыл дверь.

      Передо мной стояла молоденькая переводчица. Она мило улыбнулась и смущенно сказала:

      – Сэр, у нас с вами плотная программа, поэтому извините, но я вынуждена нарушить ваш покой. Я прекрасно понимаю, что вы утомлены и у вас запланировано много мероприятий в Корее.

      Я сделал удивленное лицо.

      – Почему вы говорите «сэр»? – удивился я.

      – Это же международное обращение, – ответила она смущенно и покраснела.

      – Милая моя, называйте меня лучше «месье». Это мне ближе. Я не англичанин, а француз, – напомнил я.

      – Хорошо, сэр, то есть месье,