Жена моего мужа. Джейн Корри. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейн Корри
Издательство: АСТ
Серия: Психологический триллер (АСТ)
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-101729-3
Скачать книгу
не откажешь.

      – Я говорю вам правду, – твердо прибавил он.

      – Однако присяжные сочли вас виновным.

      Я скорее почувствовала, чем увидела, как что-то напряглось в глубине его глаз.

      – Они все неправильно поняли. Мой адвокат оказался идиотом.

      Постер с «Надеждой» казался сейчас насмешкой.

      – Понимаете, апелляция подается только при появлении новых доказательств. То, о чем вы рассказали, уже есть в деле. Даже если ваш рассказ правдив, нам нечем это подтвердить.

      – Я знаю.

      Я начала терять терпение:

      – Появились вновь открывшиеся обстоятельства?

      Он смотрел на меня в упор:

      – А это вы и будете выяснять.

      Он снова взял ручку и написал: «Копайте».

      – Мистер Томас, у вас есть новые улики?

      Он продолжал писать. Что это, какая-то подсказка?

      – А вы как думаете?

      Я готова была сорваться на резкость от досады, но продолжала ждать. Молчание – еще одна уловка, которой я научилась у Дэниэла.

      Мерно тикали настенные часы, которых я до этого не замечала. Под часы была засунута записка: «Не снимать». Не удержавшись, я фыркнула. Это растопило лед.

      – Прежние украл один из заключенных. – Джо Томаса это тоже явно забавляло. – Разобрал на части – хотел посмотреть, как они работают.

      – Посмотрел?

      – Нет, часам пришел конец. – Выражение его лица снова стало жестким, и он провел ребром ладони по горлу. – Капут.

      Жест явно был направлен на то, чтобы меня напугать. Мне действительно стало не по себе, но отчего-то внутренне я была настроена никак этого не показывать. Я взглянула на листок бумаги, лежавший перед Джо Томасом.

      – Что значит «копайте»?

      – Руперт Брук, – сказал он, будто все и так было очевидно. – «Есть ли мёд еще для чая?» Помните? Звон церковных колоколов в деревенской зелени и тому подобное.

      Я удивилась:

      – Вам нравятся поэты, прошедшие войну?

      Джо Томас пожал плечами, глядя через окно во двор для прогулки заключенных.

      – Я не был с ними лично знаком. Откуда мне знать, нравятся они мне или нет? Я могу только догадываться об их чувствах.

      – И какие же это чувства?

      Джо Томас вдруг повернул ко мне голову:

      – А вы не слишком старательно готовили домашнее задание, мисс Холл.

      Я замерла. Разве он не слышал, что я представилась Лили Макдональд? Откуда он знает мою девичью фамилию? Я снова ощутила тепло руки Эда, державшей мою ладонь у алтаря. Визит в тюрьму был запланирован еще до моей свадьбы. Может, Джо Томасу назвали мою прежнюю фамилию, а когда я представлялась, он не слушал? Чутье подсказывало, что лучше его не поправлять: замечание испортит весь разговор.

      Меня больше задели его слова о моей якобы небрежности. Что я упустила? Мой начальник любит повторять, что адвокат не может ошибаться. У меня до сих пор обходилось без ляпов, а другого молодого сотрудника, которого взяли на работу одновременно со мной, уже уволили, потому что он прозевал сроки подачи