Красный Петушок. К. Сэблетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: К. Сэблетт
Издательство: Алгоритм
Серия: Классика приключенческого романа
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
мы нашли нашу лодку. Над нами, на склоне холма, показалась погоня. Но мы уже успели отвязать лодку и, быстро отпихнув ее, стали удаляться от острова.

      Когда мы приблизились к большой скале, защищавшей вход в бухточку, Мишель Берр внезапно появился на ее вершине. Его единственный глаз свирепо сверкал из-под его грубой черной шляпы, а в руке он держал самострел.

      – До свидания, господа! – крикнул он. – До следующей встречи!

      Затем, заметив, по-видимому, сомнение на моем лице, он добавил:

      – О, мы встретимся, месье Брео, мы еще встретимся!

      Эти слова прозвучали пророчески, и я невольно поверил им. Мартин презрительно улыбнулся; на скале никого уже не было – неуклюжая фигура исчезла.

      – Наш толстый друг, кажется, так же хорошо пророчествует, как и занимается тайнами, – сказал Мартин после некоторого молчания. – Людей, подобных нам, не так-то легко убить, а сам Мишель Берр, уж наверное, живуч, как кошка.

      – Без сомнения, он опасный человек, – сказал я, вспомнив смерть де ла Пьерра и оружие в жирных руках Мишеля.

      Будучи плохими моряками, мы решили плыть по свежему ветру, для чего поставили короткую мачту и подняли паруса, заранее приготовленные. Мы вышли из гавани в открытое море и направились вперед, вдоль берега, на север. Ветер усиливался и переходил в шторм. Весь день мы плыли по бурному зимнему морю; лодка наша качалась и ныряла в громадных волнах, каждую минуту грозивших захлестнуть нас. Быстро стало темнеть, и мы стали высматривать удобное место для высадки, но кругом виднелся лишь отлогий берег, о который свирепо разбивались шумные буруны.

      Вдруг раздался резкий звук под нами, лодка поднялась почти перпендикулярно; я получил сильный удар но голове и был выброшен в море.

      Глава VII

      Санти

      Когда я пришел в себя и открыл глаза, солнце ярко светило, а шум бурунов отдавался в моих ушах. Мартин Белькастель стоял наклонившись надо мною с встревоженным лицом. Как только он увидел мои открытые глаза, лицо его прояснилось и он весело улыбнулся мне. Но вдруг он вскочил и быстро помчался вниз по свободному от валунов берегу, размахивая руками и громко крича:

      – Черт возьми! Они заставят нас умереть с голоду.

      Я сразу поднялся и увидел тучу чаек, поднявшихся с песка при приближении Мартина. С большим трудом мне удалось встать на ноги, так как в каждом мускуле я чувствовал сильную боль, но кости мои, чему я был очень рад, были все целы. Я напряг все усилия, чтобы проковылять к тому месту, где Мартин, стоя на коленях, рассматривал что-то, лежащее перед ним.

      Болота распространяли резкий запах; над нами качались длинные листья величественных деревьев, тонкие и стройные стволы которых поднимались на большую высоту без единой ветки; позади них простиралась запутанная чаща джунглей, безмолвных и мрачных.

      Море все еще было сердитое, и громадные буруны разбивались о берег.

      Я стоял ошеломленный этой картиной и недоумевал, каким образом я попал на землю. Высоко на мели я увидел нашу лодку с пробитым