Assassin’s Creed. Последние потомки. Мэтью Дж. Кирби. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэтью Дж. Кирби
Издательство: АСТ
Серия: Assassin's Creed
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-982654-5
Скачать книгу
вроде новых технологий.

      Оуэну показалось, что автобус вокруг него сжимался, стискивал его по мере того, как возрастали его гнев и злость.

      – Тогда что мне делать? Как мне добраться до его воспоминаний о том вечере?

      – Тебе нужен другой вид «Анимуса», – сказал Монро. – И образец ДНК отца, взятый после этого вечера. Только так можно проникнуть в код его генетической памяти.

      Все мышцы Оуэна до того напряглись, что он задрожал.

      – Но его в тот вечер арестовали. Они забрали его, и он больше не вернулся. У меня нет его ДНК.

      – В таком случае мне очень жаль, парень.

      Оуэну захотелось ударить ближайший монитор. Он пришел сюда, поскольку это был единственный способ. Единственная возможность доказать невиновность отца. Единственный вариант восстановить справедливость. Но оказалось, что это вовсе не выход. У Оуэна не было выхода, и он только теперь это осознал. Он оказался заперт в этой жизни, обречен слушать, как бабушка с дедушкой поливают грязью отца, смотреть, как мать без боя отказывается от собственных воспоминаний о нем.

      – Если бы он достал ДНК отца, – спросил Хавьер, – вы бы это сделали?

      – Абсолютно, – сказал Монро. – С помощью другого вида «Анимуса» и с образцом ДНК, взятым после той ночи.

      Оуэн почувствовал руку Хавьера на своем плече.

      – Может, твоя мама что-то сохранила? Что-то, что содержит его ДНК. Старую рубашку, может.

      – У нас ничего такого нет, – сказал Оуэн. – Мама продала все, пытаясь сохранить дом. Но дом мы все равно потеряли.

      В автобусе повисла тишина, нарушаемая только шорохом компьютерных вентиляторов, пощелкиванием и гудением жестких дисков. Оуэн не хотел уходить, потому что это означало бы, что он потерпел поражение, поэтому он просто стоял посреди бесполезных машин.

      – Слушай, – сказал Монро, – я занимался этим какое-то время. В разных городах, в разных школах. Некоторые ребята приходили ко мне за острыми ощущениями. Другие, вроде тебя, приходили, потому что хотели найти ответы. Но все дело в том, что они редко находили те ответы, которые искали. Чаще всего это ничего не решало. Думаю, лучше было бы тебе спросить самого себя, почему это так важно для тебя.

      – Что это значит? – воскликнул Оуэн. – Мой отец попал в тюрьму. За то, чего он не совершал. По-моему, очевидно, почему для меня это важно.

      – Пойдем отсюда, – сказал Хавьер. – Этот мужик тебе ничем не поможет.

      – А что насчет тебя? – спросил Монро, глядя на Хавьера.

      Хавьер прищурился.

      – А что насчет меня?

      Монро кивнул в сторону кресла.

      – Не хочешь попробовать?

      – А как же ваша пафосная речь? Это ничего не решит.

      – У тебя нет вопросов к «Анимусу», – сказал Монро, – но я вижу, что тебе интересно.

      – Не делайте вид, что все про меня знаете, – сказал Хавьер.

      – Я видел твои оценки по естественным наукам, технологии и математике, – отметил Монро. – Очень впечатляет. Если ты действительно тот парень. Тому парню было бы интересно.

      Прошло мгновение, Хавьер ничего не возразил.

      – Слушай, –