Слишком далеко от правды. Линвуд Баркли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линвуд Баркли
Издательство: АСТ
Серия: Криминальные романы Линвуда Баркли
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-097259-3
Скачать книгу
со вздохом посмотрел на собеседника. Это был мужчина за сорок в твидовом пиджаке с обтрепанными рукавами. Длинные всклокоченные волосы почти закрывали воротник. Все это позволяло безошибочно распознать в нем типичного преподавателя колледжа.

      – Извини, Питер, – обратился к нему Данкомб. – Подожди в приемной, пока я тут с ним разберусь.

      Тот, кого назвали Питером, обернулся и посмотрел на Карлсона.

      – Вы из полиции? – спросил он.

      – Да.

      Бросив тревожный взгляд на Данкомба, Питер спросил:

      – Клайв, может быть, стоит…

      Данкомб энергично замотал головой:

      – Питер, я уверен, что здесь ничего серьезного. Мы быстро все уладим. Все нормально, не сомневайся.

      – А то, другое дело…

      Данкомб быстро взглянул на него.

      – Да говорю тебе, все под контролем. Тебе не стоит волноваться.

      Питер неуверенно встал и вышел из кабинета. Карлсон занял его место, которое было еще теплым.

      – А где же детектив Дакуорт? – спросил Данкомб. – Раздает интервью?

      – Кто это? – спросил Карлсон, мотнув головой в сторону двери.

      – Один из наших преподавателей.

      – Почему он хотел со мной поговорить?

      – Да не хотел он с вами говорить. Это все пустяки. Чисто личное дело. Так что вам угодно?

      Устроившись в кресле, Карлсон открыл блокнот.

      – Я только что говорил с Лорейн Пламмер.

      – Лорейн Пламмер… – повторил Данкомб.

      – Это одна из тех девушек, которые подверглись насилию у вас в Теккери.

      Данкомб усмехнулся.

      – Знаю, знаю. Эрин Стоттер, Дениз Лэмбтон и вышеупомянутая Лорейн Пламмер. Три студентки, на которых успел напасть Мэсон Хелт, прежде чем я решил эту проблему.

      – Пустив ему пулю в лоб.

      Данкомб пожал плечами.

      – Это никого особо не расстроило, если учесть, что меня ни в чем не обвинили. Я поступил абсолютно правильно и этим спас свою сотрудницу Джойс Пилгрим. Если бы не я, Хелт бы ее попросту убил.

      – У меня другой взгляд на произошедшее.

      – Другой? Какой же?

      – Он ведь сказал, что не тронет ее.

      Данкомб насмешливо кивнул.

      – Ну да, так всегда говорят, когда тащат девчонку в кусты, чтобы стащить с нее трусики. Только стоит ли этому верить?

      – И то же самое он сказал этой Пламмер.

      Данкомб опять пожал плечами.

      – Позвольте вас спросить – как, вы сказали, ваше имя?

      – Карлсон. Ангус Карлсон.

      – Ангус? Что за странное имя. Это ведь порода коров?

      Карлсон почувствовал, как его бросило в жар.

      – Как давно вы стали детективом, Ангус Карлсон? – спросил Данкомб, делая акцент на злополучном имени.

      – Недавно. Но я несколько лет служил в полиции. Приехал сюда из Огайо. Лорейн Пламмер сказала мне, что хотела заявить в полицию, но вы ее отговорили, потому что собирались сделать это сами.

      Данкомб промолчал.

      – Но так и не сделали. Вы уверили Лорейн, что будет проведено расследование. Но этого не произошло. Знает ли об этом семья Мэсона Хелта, которая, как мне известно,