Реквием для меццо. Кэрола Данн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэрола Данн
Издательство: АСТ
Серия: Чай, кофе и убийства
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 1996
isbn: 978-5-17-098123-6
Скачать книгу
уже начало подсыхать в теплом зале.

      Интересно, сколько должно остаться яда, чтобы его обнаружили в лаборатории Скотленд-Ярда? Хорошо еще, что этот легко определяется по запаху. Тем не менее Алек закрыл пятно пюпитрами – наверное, надеялся, что на каком-нибудь особо крупном осколке найдется то, что сержант Том Тринг называл «пальчики».

      Алек заметил ее взгляд, произнес одними губами: «Телефон», и ушел с пузатым, чересчур румяным человеком. «Оставил одну, когда тут полная сцена подозреваемых», – возмущенно подумала Дэйзи.

      Один из них подошел к ней, хотя как о подозреваемом ей думать о Якове Левиче не хотелось – он уже расположил ее к себе готовностью помочь. На худом лице читалось участие, а обеспокоенный взгляд темных глаз был обращен на склоненную голову Мюриэл. Однако для соболезнований еще слишком рано.

      – Похоже, мистер Левич хочет с вами поговорить, – прошептала Дэйзи на ухо Мюриэл. – Сказать, чтоб ушел?

      – Нет! – Мюриэл подняла залитое слезами лицо и робко улыбнулась скрипачу, потом с помощью Дэйзи встала и протянула ему руку.

      Левич взял ее в свои ладони.

      – Дорогая мисс Уэстли, – проговорил он. Его стеснение было заметно, несмотря на сильный акцент. – Мне очень жаль.

      – Благодарю вас, мистер Левич, – ответила Мюриэл, смущенно глядя на него снизу вверх; проступивший на щеках легкий румянец украсил ее лицо.

      Ну вот, еще одно осложнение!

      – Бетси! – От отчаянного крика оркестранты тут же смолкли и расступились. Роджер Абернати проковылял по образовавшемуся проходу и остановился, в ужасе глядя на мертвую жену. – Бетси, нет! – Полный тоски голос надломился. – О, моя дорогая девочка!

      Толстые стекла его очков запотели. Губы приобрели синюшный оттенок, а лицо побелело. Он схватился за грудь, совсем как недавно Беттина за горло.

      – Роджер, присядь скорее. – Нежно, но решительно Мюриэл взяла его под руку и усадила на ближайший стул, потом обратилась ко все так же стоящему рядом Левичу: – Нужен стакан воды.

      – Я принесу. – Скрипач удалился широкими размашистыми шагами.

      – Разве не лучше будет прилечь? – спросила Дэйзи.

      Мюриэл извлекла из внутреннего кармана сюртука Абернати пузырек с таблетками.

      – Нет, дышать труднее… О боже! Всего одна осталась. Роджер, вот, положи под язык.

      Он послушно, как ребенок, открыл рот; по его щекам текли слезы.

      – Таблетки есть? – возникла рядом Оливия Блейз.

      – Всего одна, – пояснила ей Дэйзи, не зная, сколько нужно на самом деле.

      – Двое хористов принимают это же лекарство. Я сейчас.

      Хор и оркестр уходили со сцены, однако мисс Блейз удалось найти того, кого она искала, вернулась она уже с полдюжиной крошечных таблеток.

      – Благодарю вас! – Мюриэл пересыпала их в пузырек зятя. Она и мисс Блейз заботливо склонились над Роджером с двух сторон.

      Вернулся Левич со стаканом воды. Едва скользнув по нему взглядом, мисс Блейз посмотрела куда-то дальше,