Самые знаменитые произведения писателя в одном томе. Рэй Брэдбери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рэй Брэдбери
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1951
isbn: 978-5-699-96347-8, 978-5-699-96345-4
Скачать книгу
малютки; беспорядочное течение увлекало за собой мулов, кошек, тут и там всплывали вдруг матрасные пружины, растрепанная волосяная набивка, коробки, корзинки, портреты темнокожих предков в дубовых рамах. Река катилась и катилась, а люди на террасе скобяной лавки сидели, подобно ощетинившимся псам, и не знали, что предпринять: чинить плотину было поздно.

      Сэмюэль Тис все еще не мог поверить:

      – Да кто им даст транспорт, черт возьми? Как они думают попасть на Марс?

      – Ракеты, – сказал дед Квортермейн.

      – У этих болванов и остолопов? Откуда они их взяли, ракеты-то?

      – Скопили денег и построили.

      – Первый раз слышу.

      – Видно, черномазые держали все в секрете. Построили ракеты сами, а где – не знаю. Может, в Африке.

      – Как же так? – не унимался Сэмюэль Тис, мечась по веранде. – А законы на что?

      – Они как будто войны никому не объявляли, – мирно ответил дед.

      – Откуда же они полетят, черт бы их побрал со всеми их секретами и заговорами? – крикнул Тис.

      – По расписанию все негры этого города собираются возле Лун-Лейк. В час туда прилетят ракеты и заберут их на Марс.

      – Надо звонить губернатору, вызвать полицию! – бесновался Тис. – Они обязаны были предупредить заранее!

      – Твоя благоверная идет, Тис.

      Мужчины повернулись.

      По раскаленной улице в слепящем безветрии шли белые женщины. Одна, вторая, еще и еще, и у всех ошеломленные лица, и все порывисто шуршат юбками. Одни плакали, другие хмурились. Они шли за своими мужьями. Они исчезали за вращающимися дверьми баров. Они входили в тихие бакалейные лавки. Заходили в аптеки и гаражи. Одна из них, миссис Клара Тис, остановилась в пыли возле скобяной лавки, щурясь на своего разгневанного, надутого супруга, а за ее спиной набухал черный поток.

      – Отец, пошли домой, я никак не могу уломать Люсинду!

      – Чтобы я шел домой из-за какой-то черномазой дряни?!

      – Она уходит. Что я буду делать без нее?

      – Попробуй сама управляться. Я на коленях перед ней ползать не буду.

      – Но она все равно что член семьи, – причитала миссис Тис.

      – Не вопи! Не хватало еще, чтобы ты у всех на глазах хныкала из-за всякой…

      Всхлипывания жены остановили его. Она утирала глаза.

      – Я ей говорю: «Люсинда, останься, – говорю, – я прибавлю тебе жалованье, будешь свободна два вечера в неделю, если хочешь», – а она словно каменная! Никогда ее такой не видела. «Неужто ты меня не любишь, – говорю, – Люсинда?» – «Люблю, – говорит, – и все равно должна уйти, так уж получилось». Убрала всюду, навела порядок, поставила на стол завтрак и… и пошла. Дошла до дверей, а там уже два узла приготовлены. Стала, у каждой ноги по узлу, пожала мне руку и говорит: «Прощайте, миссис Тис». И ушла. Завтрак на столе, а нам кусок в горло не лезет. И сейчас там стоит, наверно, совсем остыл, как я уходила…

      Тис едва не ударил ее.

      – К черту, слышишь, марш домой! Нашла место представление устраивать!

      – Но, отец…

      Сэмюэль