Танцор у гроба. Джеффри Дивер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеффри Дивер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Линкольм Райм и Амелия Сакс
Жанр произведения: Политические детективы
Год издания: 1998
isbn: 978-5-389-13998-5
Скачать книгу
холодильники и провести от электрогенераторов самолета мощную проводку. То есть осуществить сложные работы с фюзеляжем и электрооборудованием.

      В компании не было лучшего механика, чем Стю Маркард, переоборудовавший «Лир» Эда в кратчайшие сроки. Но без него… У Перси появились сомнения, что ее «Фокстрот» успеют переоборудовать до завтрашнего вечера.

      – Перси, в чем дело? – спросил Хейл, увидев ее помрачневшее лицо.

      – Стю ушел, – прошептала она.

      Он непонимающе покачал головой:

      – Куда ушел?

      – Уволился, – пробормотала Перси. – Ушел. Сбежал к вертолетчикам, мать их.

      Хейл изумленно посмотрел на нее:

      – Сегодня?

      Она кивнула.

      – Перси, он испугался, – продолжал Тэлбот. – Уже известно, что это была бомба. Полицейские ничего не говорят, но все догадались, что произошло. Люди занервничали. Я только что говорил с Джоном Ринглом…

      Это был молодой летчик, пришедший в компанию в прошлом году.

      – С Джонни? Он тоже собрался уходить?

      – Нет, он просто спросил, не лучше ли нам закрыться на некоторое время. Переждать, пока все это не кончится.

      – Нет, закрываться мы не будем, – решительно ответила Перси. – Мы не откажемся от этого контракта, черт бы всех побрал. Дело на первом месте. А если кто-нибудь еще скажется больным, гони его в три шеи.

      – Перси…

      С виду суровый и непреклонный, Тэлбот в душе был очень мягким.

      – Ну хорошо, – отрезала Перси, – я сама выгоню.

      – Слушай, насчет «Фокстрота Браво». Я смогу заняться переоборудованием сам, – заявил Тэлбот, прекрасный квалифицированный авиационный механик.

      – Постарайся сделать все, что сможешь. Но все же попробуй найти замену Стю, – сказала Перси. – Ну все, договорим потом.

      Она отключила телефон.

      – Не могу поверить, – пробормотал Хейл. – Стю ушел.

      Летчик был потрясен.

      А Перси была взбешена. Люди бегут, как крысы с тонущего корабля.

      Компания умирает. А она понятия не имеет, как ее спасти.

      Перси Клэй не обладала обезьяньей хваткой в делах.

      Обезьянья хватка…

      Впервые эту фразу Перси услышала в армии. В устах адмирала, морского летчика, она означала эзотерический, прирожденный дар летчика, дар, которому невозможно обучить.

      Это точно, во всем, что касается авиации, Перси обладала обезьяньей хваткой. Она могла летать на любых типах самолетов, независимо от того, доводилось ли ей прежде управлять ими, днем и ночью, в любых погодных условиях. Безукоризненно проведя машину по заданному маршруту, Перси с первого захода сажала ее в ту волшебную точку, куда целятся все летчики, – «с тысячи за цифрами», с высоты тысячу футов точно за белыми цифрами на бетоне, номером взлетно-посадочной полосы. Гидросамолеты, бипланы, огромные транспортные «геркулесы», «семьсот тридцать седьмые», МиГи – Перси Клэй чувствовала себя как дома в кабине любого самолета.

      Но этим