Танцор у гроба. Джеффри Дивер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеффри Дивер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Линкольм Райм и Амелия Сакс
Жанр произведения: Политические детективы
Год издания: 1998
isbn: 978-5-389-13998-5
Скачать книгу
сих пор иногда называли Хамелеоном: под таким прозвищем он действовал в кварталах Гарлема. Понятие дисциплины было ему чуждо, и все это прекрасно знали, но начальство из Бюро предоставляло Деллрею полную свободу: на его счету числилось не меньше тысячи задержаний. Но он слишком долго работал в подполье, и, несмотря на мастерство перевоплощения, Деллрей стал, на жаргоне Бюро, «перетянутым». Его разоблачение было лишь вопросом времени, а в этом случае ничего хорошего ему ждать не приходилось. Поэтому Деллрей скрепя сердце согласился перейти на административную работу и стал руководить сетью тайных агентов и осведомителей.

      – Значит, ма-аи ребята сказали, к нам па-ажаловал сам Танцор, – протянул он.

      Его говор был не таким жутким, как обычно. С грамматикой и словарем Фред Деллрей обращался так же, как и со своей жизнью в целом, полагаясь исключительно на дар импровизации.

      – О Тони ничего нового? – спросил Райм.

      – О моем пропавшем мальчике? – скорчил недовольную гримасу Деллрей. – Ни-че-го.

      Тони Панелли, агент, исчезнувший несколько дней назад среди белого дня с людной улицы, оставил после себя безутешную жену, серый «форд» с работающим двигателем и несколько таинственных песчинок – прекрасных астероидов, обещающих дать исчерпывающие ответы, но пока упорно молчащих.

      – Поймав Танцора, мы с Амелией вернемся к этому делу, – заверил Деллрея Райм. – Бросим все силы. Обещаю.

      Агент ФБР постучал, задумавшись, кончиком незажженной сигареты за ухом.

      – Танцор… Дерьмо! На этот раз надо взять его за задницу. Дерьмо!

      – Что насчет вчерашней катастрофы? – спросила Сакс. – Есть какие-нибудь подробности?

      Селитто покопался в пачке свитков ленты факса и своих записей, сделанных от руки.

      – Эд Карни взлетел с аэродрома в Мамаронеке в семь часов пятнадцать минут вечера. – Он наконец оторвался от бумаг. – Компания «Гудзон-Эйр» занимается чартерными авиаперевозками. Грузы для корпоративных клиентов. Лизинг самолетов. Только что получила новый контракт – перевозка человеческих органов для трансплантации по Восточному побережью. Насколько я понял, сейчас дело это очень прибыльное, и конкуренция жесточайшая.

      – Буквально вцепляются друг другу в горло, – вставил Бэнкс и сам улыбнулся своей шутке.

      – Заказчиком была медицинская компания «Ю. Эс. Хелскэр», расположенная в Сомерсе. Объединяет сеть частных клиник. Карни предстояло лететь по очень жесткому графику. Чикаго, Сент-Луис, Мемфис, Лексингтон, Кливленд, затем Эри, штат Пенсильвания. Назад он должен был вернуться только сегодня утром.

      – Пассажиры на борту были? – спросил Райм.

      – Целых не было, – пробормотал Селитто. – Только груз. Полет рутинный, проходил нормально. Затем в десяти минутах лета от О’Хейра взрывается бомба. Самолет разлетается ко всем чертям. Карни и второй пилот погибают. Четверо раненых на земле. Кстати, жена Карни должна была лететь вместе с ним, но внезапно заболела,