Жар предательства. Дуглас Кеннеди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дуглас Кеннеди
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Классика жанра
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2015
isbn: 978-5-386-09917-6
Скачать книгу
успокоиться.

      – Сколько намерены пробыть здесь? – осведомился полицейский по-английски, с рублено-ритмичными интонациями в голосе.

      – Quatre semaines[18], – ответил Пол.

      – Работать приехали?

      – Нет-нет. В отпуск.

      Полицейский снова глянул на монитор. Потом внимательно просмотрел все страницы наших паспортов. Пол, я почувствовала, напрягся еще сильнее. Потом: шлеп, шлеп… и полицейский вернул нам паспорта.

      – Bienvenu[19], – сказал он.

      И мы ступили в Марокко.

      – Видишь, пропустили, – заметила я, улыбаясь во весь рот. – Чего ты так нервничал?

      – По глупости, по глупости.

      Но, когда мы направились к месту выдачи багажа, я услышала, как он пробормотал себе под нос:

      – Идиот.

      Глава 4

      Июль в Северной Африке. Иссушенный раскаленный воздух пропитан зноем, пылью и выхлопными газами. Именно это – смрад бензина, плавающий в горячем неподвижном кислороде, – ударило мне в нос, едва мы покинули здание аэровокзала. С небесной выси на землю насылало палящие лучи утреннее солнце. И хотя Касабланка находится на побережье Атлантики, это не имело значения. Когда мы вышли на улицу из прохлады зала прилета, ощущение было такое, будто я шагнула в доменную печь.

      – Угодили в самый ад, – заметил Пол, пока на автобусной остановке, где скопилась толпа народу, мы ждали автобус, идущий в центр города.

      – Ты ведь когда-то жил здесь в июле, так? – напомнила я.

      – В Эс-Сувейре будет прохладнее.

      – Туда мы приедем через несколько дней. А в нашем отеле в Касабланке наверняка есть кондиционер.

      – Не обольщайся. Это Северная Африка. Дешевизна предполагает определенный дискомфорт.

      – Тогда найдем отель с кондиционерами.

      – Или сразу поменяем наши планы.

      – Что?

      – Я сейчас.

      С этими словами Пол исчез в толпе. Я хотела последовать за ним, но рядом стоял наш багаж – четыре объемных чемодана с нашей одеждой на месяц и принадлежностями для рисования моего мужа, а также двенадцатью книгами, которые, как мне представлялось, я буду читать, созерцая водную ширь Атлантического океана. Оставить без присмотра чемоданы и броситься вслед за мужем – это все равно что преподнести подарок ворам и навлечь на нас неприятности с первых минут нашего приключения, которое и без того уже казалось сомнительным. Поэтому я просто окликнула Пола, но мой голос потонул в гвалте собравшихся на остановке: женщин с закрытыми лицами, мужчин разных возрастов в несуразных костюмах, парочки туристов с рюкзаками, двух на вид по-отечески добродушных стариков в развевающихся одеждах и трех черных африканцев с дешевыми парусиновыми сумками, в которых, вероятно, лежал их нехитрый скарб. Мне сразу подумалось, что африканцы, возможно, приехали сюда в поисках работы; судя по замешательству на их лицах, они чувствовали себя такими же потерянными, как и я сама.

      Автобусы, в основном


<p>18</p>

Quatre semaines – четыре недели (фр.).

<p>19</p>

Bienvenu – добро пожаловать (фр.).