Сейчас я почти не жалею, что мы ввязались в разборки между эльфами – дело того стоило. Жаль что, окончание этой истории трудно назвать триумфальным и величественным.
Когда казан с пловом все-таки был опустошен, мы с Ханыгой переползли в гостиную. Лично я боролся с желанием лечь на пол и потребовать, чтобы меня кто-нибудь перекатывал, моя нынешняя форма это вполне позволяла. В гостиной нас уже ждали уютные кресла и столик, на котором приветливо дымились крошечные пиалы с чаем. По-видимому, шеф твердо вознамерился ознакомить нас со всеми традициями орков. Мы и не сопротивлялись.
– Довольны ли гости угощением? – спросила Гриахайя шефа, при этом скромно опустив глаза. Я с трудом удержался, чтобы не расхохотаться. На самом деле, особой скромностью и покорностью орчанка никогда не отличалась, и на службе она по-прежнему гоняет подчиненных в хвост и в гриву. Да и в семейной жизни они с шефом общаются вполне спокойно, игнорируя все эти строгие племенные традиции. А сейчас, думаю, она просто подыгрывает мужу – почему бы и не сделать приятное любимому, если уж ему так хочется похвастаться?
– Гости довольны, женщина, я не буду тебя сегодня наказывать, – это Ханыга не выдержал и решил подшутить, ответив традиционной фразой, да еще попытавшись скопировать густой бас шефа. Тут уже я не выдержал и расхохотался – сценка вышла смешная и сама по себе, а уж наблюдать, как шеф, только открывший рот для ответа, с шумом его захлопывает и удивленно хлопает глазами, без смеха было вообще не возможно. Впрочем, он быстро оправился и присоединился к нашему жизнерадостному ржанию.
– Ладно, тогда, мальчики, может быть, вы поведаете глупой женщине, как продвигается ваше расследование? – уже вполне серьезным голосом спросила капитан стражи после того, как все успокоились. – А то муженек информацией делиться не спешит, щеки надувает и говорит – секретная информация. А я же не прошу подробности! Вполне достаточно официальной версии, – спрашивала орчанка с искренним интересом, но не забывая подливать чай в опустевшие пиалки.
Мы с Ханыгой, не особо вдаваясь в детали, рассказали о моем позоре. Шеф, похоже, был не слишком доволен, что мы разглашаем информацию о секретном расследовании (он так и выразился), но я подумал, что от нашей бывшей начальницы можно не таиться. Госпожа Гриахайя знает настоящую причину нашего ухода со службы, господа из имперской канцелярии посчитали, что проще позволить ей узнать правду, чем выдумывать причину, по которой трем хорошим сотрудникам так легко позволили уволиться из стражи. Заодно я пересказал ей свои проблемы, которые повлекли за собой такую глупую ошибку.
– Я бы на твоем месте не слишком укоряла себя, – она пожала плечами. – Если б тебя не понесло на прогулку, вы бы даже не узнали, что с ним случилось, с этим господином Ингваром. Да и по поводу женитьбы своей можешь не переживать. Если вам в скором времени не придется отправляться за границу, то я твоя бабушка. А к вашему возвращению вся