Судьба шута. Робин Хобб. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робин Хобб
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Сага о Шуте и Убийце
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2003
isbn: 978-5-389-14052-3
Скачать книгу
был выше Верити. Однако мне кажется, что этот меч легче. Верити обладал силой, которую мог вложить в свой удар, и Ходд это учла. Всегда интересно, какое оружие будет тебе подходить, когда ты вырастешь.

      Он сразу понял, что я имел в виду.

      – Фитц, я отдаю тебе этот меч навсегда. Я серьезно.

      Я кивнул:

      – Я тебе благодарен. Но мне придется удовлетвориться намерением вместо реальности. Это королевский меч, Дьютифул. Он не может принадлежать стражнику, не говоря уже о наемном убийце или бастарде. Посмотри на рукоять. Олень Видящих, его невозможно не увидеть. На мече Верити тоже такой есть, только меньших размеров. Но я все равно постоянно прятал его под несколькими слоями кожи после войны красных кораблей. Если бы его кто-нибудь разглядел, он бы сразу понял, что такой меч не может принадлежать мне по праву. А уж клинок Чивэла и подавно.

      Я с сожалением и благоговением опустил меч на стол.

      Дьютифул осторожно положил клинок Верити рядом с ним, и на его лице появилось упрямое выражение.

      – Разве я могу взять у тебя меч моего отца, если ты отказываешься от клинка Чивэла? Мой отец дал тебе этот меч. Он хотел, чтобы он принадлежал тебе.

      – В тот момент так и было. Его меч служил мне верой и правдой много лет. Теперь он должен принадлежать тебе. Я уверен, что Верити со мной согласился бы. Мы уберем на время клинок Чивэла. Когда ты будешь коронован, твои придворные захотят видеть у тебя в ножнах королевское оружие.

      Дьютифул нахмурился:

      – А разве у короля Шрюда не было меча? Что с ним сталось?

      – Наверняка у него был меч. А вот что с ним произошло, я не имею ни малейшего понятия. Может быть, он у Пейшенс; а возможно, Регал продал его или присвоил себе и после его смерти меч стал добычей мародеров. В любом случае он исчез. Когда придет твое время занять престол, я думаю, ты должен будешь стать новым владельцем этого меча. А вот на Аслевджал возьми меч своего отца.

      – Так я и сделаю. Но неужели ни у кого не возникнет вопроса, как он ко мне попал?

      – Вряд ли. Попросим Чейда придумать какую-нибудь историю о том, что он сохранил меч для тебя. Люди обожают подобные сказки и с радостью ему поверят.

      Дьютифул задумчиво кивнул, а затем проговорил:

      – Меня огорчает, что ты не можешь носить открыто меч Чивэла, как я клинок своего отца.

      – Меня тоже, – честно ответил я. – Я бы очень хотел, чтобы было иначе, Дьютифул. Впрочем, у меня есть меч, который мне подарил лорд Голден. Его качество тоже превосходит мои умения. Я возьму с собой его. Но если мне придется поднять оружие в твою защиту, я бы предпочел, чтобы в руках у меня оказался топор.

      Дьютифул задумчиво опустил глаза, а потом положил руку на рукоять меча Чивэла:

      – Пусть этот меч останется у тебя, а потом ты вернешь его мне – в день моей коронации. – Он вздохнул. – Я отдам тебе меч своего отца, когда клинок твоего станет моим.

      В этом я не мог ему отказать.

      Вскоре он ушел тем же потайным коридором, которым пришел, и унес с