– Ты уже раньше оказывалась под завалами?
– Милый, я прожила у залива более полувека. Это не первое мое землетрясение. – Мисс Вэрди взглянула на груду камней, которые раньше были их домом и покачала головой. – Хотя я ужасно устала терять свои вещи каждый раз, когда оно происходит.
– Тогда поехали в Айдахо со мной.
Глава 2
Винсент Салавонни медленно поднялся на дрожащих ногах с пола и огляделся. Несмотря на большинство оказавшихся на полу вещей, похоже, большой комнате не нанесён сильный ущерб: пара разбитых окон, по полу разбросаны инструменты и запчасти мотоцикла, немного опрокинувшейся мебели. За исключением этого, место, казалось, не изменилось.
– Все в порядке? Танк? Бумер? Додж? – Он видел, как его друзья и товарищи по работе медленно поднимались с пола и отряхивались. – Кто-нибудь ранен?
– Кажись шибанулся башкой, – ответил Додж, держась рукой за голову. По виску со лба текла тоненькая струйка крови.
– Ну, это в порядке вещей, – усмехнулся Танк.
– Укуси меня! – огрызнулся Додж.
– Тебе бы это слишком понравилось. – Танк послал Доджу воздушный поцелуй.
Винни закатил глаза. Видимо, все были в порядке.
– Кто-нибудь, потушите огонь. – Винни указал на небольшое пламя на плите, где кто-то готовил еду. Танк подбежал и быстро его погасил. – Мы должны все проверить, убедиться, что здание по-прежнему в устойчивом состоянии. В зависимости от того, насколько плохо дело, на улицах станет скоро довольно опасно.
– Землетрясение, должно быть, было, по крайней мере, десять баллов по шкале Рихтера, босс, – сказал Бумер. – То, что было в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году оказалось шесть и девять баллов, а это по ощущениям сильнее.
Винни кивнул. Он понимал, что это означало массовые беспорядки и разрушения. Многих людей ранит, многие погибнут. Улицы заполнятся мародёрами и теми, кто пытается получить помощь. Сейчас было чуть больше десяти утра, но к наступлению темноты город превратится в зону боевых действий.
– Бумер, проверь аптечки и надыбай бинт, чтобы перевязать голову. Если кто-то еще пострадает, нам потребуются средства для оказания первой помощи. – Винни поднял стул и перевернул его на ножки. – Никто не сможет сказать, когда в городе восстановят электричество, и нам потребуется все, что мы сможем заполучить, включая медицинское барахло, еду и, особенно, воду.
Винни подошел к открытой гаражной двери и выглянул наружу. Принадлежащий ему автосервис по ремонту байков, располагался на холме, с которого открывался довольно хороший вид на город. Несмотря на дым, окутавший город из-за множества пожаров, Винни мог разглядеть разрушения и они не вселяли позитивный настрой.
Винни удалось разглядеть несколько разрушенных зданий. Воздух наполнила тишина, говорившая об объемах нанесенного ущерба. Сан-Франциско превратился в руины. Жизнь в городе замерла.