Лебединая песня. Любовь покоится в крови (сборник). Эдмунд Криспин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдмунд Криспин
Издательство: АСТ
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1947
isbn: 978-5-17-095898-6
Скачать книгу
кто-то, бормоча «Увы, бедный Йорик», замышлял убийство.

      Инспектор рассказал, как скелет был обнаружен в бутафорской оперного театра, где и положено ему находиться, но никто, в том числе и Фербелоу, не мог объяснить, что произошло с шеей.

      – А в протоколе вскрытия, – продолжил он, – сказано: смещение позвонков произошло под воздействием внешней силы. Как будто, когда Шортхаус повис, кто-то потянул его вниз.

      – Какой ужас, – тихо проговорила Элизабет.

      – А во многих операх в качестве реквизита присутствуют скелеты? – поинтересовался Фен.

      – Ну не во многих, – ответил Адам, – но в нескольких определенно. Например, скелет есть в опере Чарльза Шортхауса по сюжету пьесы Кайзера «С утра до полуночи». Кстати, я думаю, Чарльз единственный наследник Эдвина.

      – А как у него с деньгами?

      – Он был весьма состоятельный, но большую часть капитала потратил на постановку своих опер. В Англии вообще композитору, пишущему оперы, прожить на это очень трудно. – Адам задумался. – Эдвин, я думаю, скопил за свою жизнь приличную сумму, семьи у него не было, и теперь Чарльзу будет на что поставить «Орестею».

      – Какую «Орестею»?

      – Это такая тетралогия, которую он сейчас заканчивает. Либретто написал Кадоган. Для подобной эпопеи определенно требуется построить специальный оперный театр. Так сказать, второй Байройт.

      – Получается, что Чарльз Шортхаус тоже попадает под подозрение, – проговорил Фен. – А вот снова появился К. С. Льюис.

      – Учтите, Чарльз Шортхаус живет в Амершеме, – напомнил сэр Ричард.

      – Но ведь существует транспорт, – возразил Фен. – Надо выяснить, есть ли у него алиби.

      Пришла пора ланча, и бар начал пустеть. Дверь часто открывалась, в зал проникал холодный воздух. За окном потемнело так, что казалось, наступил вечер.

      Дверь в очередной раз отворилась, чтобы впустить пару. Молодые люди нерешительно остановились, не зная, какой выбрать столик.

      Адам махнул рукой:

      – Идите сюда, погрейтесь у камина.

      Молодой человек, красивый, высокий, крепко сложенный, с темными грустными глазами, выглядел как-то болезненно. На бледном лице было что-то вроде экземы. Его спутница, Джудит Хайнс, была ему под стать. Так же молода, очаровательна, а свитер и слаксы под теплым коричневым пальто подчеркивали стройную фигуру. Правда, Джудит казалась несколько холодноватой, что могло говорить об искушенности и некой расчетливости. В ее волосах поблескивали еще не растаявшие снежинки. То, что она влюблена, было видно невооруженным глазом.

      Они сели.

      Адам по очереди представил свою жену, сэра Ричарда, профессора Фена и инспектора Маджа.

      – Меня зовут Борис Стейплтон, – произнес в ответ молодой человек, – а мою подругу Джудит Хайнс.

      Фен жестом верховного жреца заказал всем выпивку.

      Некоторое время все молчали. Затем Адам произнес:

      – Мисс Хайнс и мистер Стейплтон участвуют в постановке «Мейстерзингеров».

      – Так вы говорите, премьеру отложат, –