Рой никогда не спит. Джейкоб Грей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейкоб Грей
Издательство: Эксмо
Серия: Бестии Блэкстоуна
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2015
isbn: 978-5-699-94397-5
Скачать книгу
должен был разведать, – сказал он. – Что плохого в том, чтобы узнать больше о своем прошлом?

      – Ты нашел что-нибудь? – спросил Крамб, обернувшись к Кару. На нем была красная кепка с тигриной мордой – эмблемой сборной Блэкстоуна по бейсболу, – и длинные волосы торчали из-под нее с обеих сторон. Усы и борода росли неровными пучками. Кару вспомнилась их первая встреча в переулке. Тогда он решил, что Крамб просто нищий бродяга.

      – Нет, – ответил Кар. Его рука сама скользнула в карман, где лежал черный камень, но Кар сделал вид, будто возится с молнией.

      – Ты лжешь, – сказал Крамб. – Боббин видел, что в доме был кое-кто еще.

      – О чем это он? – спросил Хмур.

      – По его словам, это была юная леди. Он влетел в окно посмотреть, чем ты там занят. Так, Боббин?

      Жирный голубь, сидевший на балке, дернул головой, и Кар вспомнил, что, когда вошел в дом, краем глаза заметил какое-то существо на лестничной площадке. Должно быть, это и был голубь Крамба, следивший за ним.

      – Это просто девочка, – сказал Кар. – Она там ночевала. И не стоило тебе за мной шпионить.

      – А тебе не стоит мне врать, – заметил Крамб. В тот момент он выглядел старше своих двадцати с небольшим лет. Он переложил сосиски, с которых капал жир, на три булочки. – Мы должны быть семьей, Кар.

      – Ты расскажешь ему про того чокнутого на улице? – спросила Блик.

      Крамб протянул ему тарелку с сэндвичем, и Кар покачал головой. Похоже, что Боббин не видел бледного человека, так что говорить о нем Крамбу нет нужды. Его бы засыпали вопросами об этой встрече, а Кар отлично помнил слова «чокнутого». Камень принадлежит ему одному. И пока он не выяснит, что это, он никому ничего не скажет.

      – Ну? – поинтересовался Пип с набитым ртом. – Что за девочка?

      – Ее зовут Селина, – ответил Кар. – Она сбежала из дома.

      Крамб кивнул, с глубокомысленным видом жуя бутерброд:

      – Лучше держись от нее подальше. Из общения с людьми ничего хорошего не выйдет.

      Кар почувствовал, что начинает злиться. Крамб не должен указывать ему, что делать, только потому, что он старше.

      – Но…

      – Кар, теперь на тебе ответственность, – сказал Крамб. – Ты Бестия. И ты не должен допустить, чтобы люди узнали, кто ты такой. Людям доверять нельзя.

      На этот счет у Кара были сильные сомнения. Крамбу всегда кажется, что все вокруг только и хотят ему насолить. К тому же Лидия, подруга Кара, – обыкновенная девочка. Правда, он не видел ее уже два месяца или даже чуть больше – с тех пор как переселился к Крамбу. Вовсе не потому, что не соскучился, – просто Кар понимал, что ее мама не хочет, чтобы они проводили время вместе. Отец Лидии, мистер Стрикхэм, вообще ничего не знает о Бестиях. Они живут своей жизнью. Нормальной жизнью.

      – Ты же не будешь его есть? – с надеждой спросил Пип, кивнув на сэндвич Кара. Его собственная тарелка уже опустела, и две мыши теперь выискивали крошки.

      – Буду, – ответил Кар, придвинув тарелку к себе поближе.

      – И правильно, – сказал Крамб. – Сегодня с утра у нас тренировка, не забыл? А потом у тебя урок чтения.

      Кар