Как Майра знакомилась с родней жениха. Френсис Скотт Кэй Фицджеральд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Френсис Скотт Кэй Фицджеральд
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Рассказы
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-55093-7
Скачать книгу
хочешь?

      – Конечно, и больше, чем кого бы то ни было. Он все, как надо, понимает и не наглец, так мило робеет... И еще, говорят, у его родителей лучшее имение во всем округе Вестчестер.

      Лайла допила чай и поглядела на свои часики.

      – Ну, я побегу, дорогая.

      Они ушли вместе и, неторопливо пройдясь до Парк-авеню, остановили два такси.

      – Лично я жутко довольна. Ты тоже будешь довольна, Майра, я знаю.

      Майра обогнула лужицу и, добравшись до своего такси, вспорхнула на подножку, точь-в-точь как балерина.

      – Пока, Лайла. До скорого.

      – До свидания, Майра. Успехов!

      Лайла, хорошо знавшая свою подругу, прекрасно понимала, что ее напутствие явно излишне.

      II

      Собственно, исключительно по этой причине через полтора месяца, как-то вечером в пятницу, Ноултон Уитни, заплатив семь долларов и десять центов за такси и обуреваемый самыми противоречивыми чувствами, замер подле Майры на ступенях «Билтмора».

      Душа его пребывала в безумном восторге, хотя где-то совсем внутри уже медленно назревал страх перед тем, что он натворил. Он, питомец Гарварда, которого еще на первом курсе рьяно защищали от силков восхитительных охотниц за состоятельными женихами, которого (впрочем, с его молчаливого согласия) уже оттаскивали за шкирку от нескольких сладчайших юных созданий, теперь бессовестным образом воспользовался отъездом родителей на Запад и успел настолько запутаться в расставленных силках, что едва ли уже мог понять, где силки, а где он сам.

      День был сказочный: после дневного спектакля начали потихоньку сгущаться сумерки, и они с Майрой сначала разглядывали роящиеся на Пятой авеню толпы из своего романтичного уединения в двухколесном экипаже – затейливая причуда... а дальше чай в шикарном отеле «Рид», и ее лилейная ручка мерцала рядом, на подлокотнике его кресла; и вдруг – этот стремительный, прерывистый поток слов... Затем последовал визит к ювелиру, а дальше был сумасшедший ужин в каком-то крошечном итальянском ресторанчике, где на обороте меню он написал «А ты меня...?» и положил его перед нею, предоставив Майре возможность откликнуться неизменно чудодейственным: «Ты же знаешь, что да!» И вот теперь, под занавес, они замерли на ступенях «Билтмора».

      – Ну, скажи, – выдохнула Майра прямо ему в ухо.

      Он выдохнул заветные слова. Ах, Майра, сколько же далеких призраков, должно быть, пронеслись в этот миг в твоей памяти!

      – Ты мой дорогой, – тихо сказала она. – Я так счастлива.

      – Нет... это ты моя дорогая. Ты ведь понимаешь, Майра?..

      – Понимаю.

      – Навеки?

      – Навеки. У меня же теперь вот что есть, видишь?

      И она поднесла к губам колечко с брильянтом. Знала, что так полагается, как же иначе!

      – Спокойной ночи.

      – Спокойной... спокойной ночи.

      И феей в мерцающем розовом одеянии она взлетела вверх по широкой лестнице, а щеки ее все пылали, пока она нажимала кнопку у лифта.

      Через две недели она получила телеграмму: родители, мол, вернулись