О Рихтере его словами. Валентина Чемберджи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валентина Чемберджи
Издательство: ФТМ
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2016
isbn: 978-5-4467-2896-1
Скачать книгу
маршрут скорого поезда Красноярск – Иркутск и вернуться в Москву. Декабрь 1985 года. Открытие шумановской декады «Декабрьских вечеров» под условным названием три «Ш»: Шуберт, Шуман, Шопен. Творчеству каждого композитора посвящалось десять дней.

      Утром звоню в дверь квартиры Святослава Теофиловича. Он бежит навстречу со словами:

      – Вы, конечно, знаете, что такое «Блюменштюк»?

      – Нет.

      – Ну как же, Блюменштюк, Жан-Поль[18], романтики, пьесы Шумана в четыре руки, – вы их знаете…

      В ответ я неопределенно мычу, и единственный Жан-Поль, который приходит в голову, – это Сартр, а он явно ни при чем.

      – Ну ладно. Я сейчас вам все расскажу, мы должны срочно придумать сценарий открытия декады. Блюменштюк – это венский букет, он состоит из любых цветов, садовых и полевых, каких угодно, – ну, вы понимаете. Впереди у рампы, на столике (где взять столик? – ведь в музее ничего не дают, ну, возьмем из дома круглый табурет и накроем его чем-то кремовым), он будет стоять, этот букет, блюменштюк. Так было принято у романтиков, именно такие букеты. И вот я выйду на сцену и скажу: «А-а-а, это блюменштюк? Ну тогда я сыграю «Блюменштюк» Шумана». А? Вам нравится?

      – Конечно, это очень красиво.

      – Да? Правда? Вы правду говорите? Там будет много сюрпризов. После того, как я сыграю «Блюменштюк», Ирина Александровна[19] – она ведет концерт – спросит: «Ну, а что мы теперь будем делать?» Я скажу, что не знаю. Тогда она попросит меня сыграть, может быть, с кем-то в четыре руки. Я скажу: «Отчего же? Пожалуйста! Но с кем?» И начну предлагать сидящим на сцене дамам и господам сыграть со мной в четыре руки пьесы Шумана. И они будут отказываться, а потом кто-то – не скажу кто[20] – согласится, и мы сыграем «Восточные картины» (шесть экспромтов) Шумана.

      Вот видите эти ноты, тут есть шумановское предисловие, переведите его, пожалуйста, – важно прочесть на концерте, что написал Шуман…

      Я села переводить. Святослав Теофилович весь день до самого концерта буквально носился по квартире, подбегал к роялю, не доигрывал сочинение, которое предстояло вечером играть, бежал к Ирине Александровне, которая внимательно изучала сценарий, потом снова к роялю.

      Все задуманное осуществилось блестяще, непринужденно, в духе романтиков и знаменитого Жан Поля.

      И у рампы стоял роскошный букет – «настоящий» блюменштюк, «присланный из Вены», а в глубине сцены-салона, через «окно» можно было различить рождественскую елку…

      В тот вечер Святослав Рихтер буквально потряс всех исполнением шумановской Токкаты, поднял весь зал…

      …Но вернемся в поезд. Станция. Святослав Теофилович внезапно сильно оживился и попросил меня срочно пересесть на его место.

      – Посмотрите скорее, как красиво!

      Я посмотрела в окно и увидела строгие и четкие формы железнодорожного моста на фоне сумеречного синего неба и силуэты людей, идущих к нему.

      – Это же можно рисовать! –


<p>18</p>

ан Поль (1763–1825) – немецкий писатель-романтик.

<p>19</p>

Ирина Александровна Антонова – директор Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, государственный и общественный деятель. Инициатор, организатор всех выставок и деятельный участник фестиваля «Декабрьские вечера».

<p>20</p>

Рихтер играл на концерте в четыре руки с пианисткой Людмилой Берлинской.