Прекрасно выспавшись под звездным небом, Рэндальф перво-наперво разъяснил Норберту, по какой дороге ему следует идти, чтобы попасть в замок Рогатого Барона. Они свернули от Гоблинтауна налево и пошли по унылой дороге через весьма обширную, но скучную равнину, бывшую началом предгорий. В пути разговор зашел об имени Джо.
– Видишь ли, – с сомнением в голосе говорил Рэндальф, – Джо – имя совсем неплохое, но, по-моему, следовало бы подыскать нечто более благородное и одновременно впечатляющее, внушающее страх. Короче – достойное истинного героя-воителя!
– Как насчет Смертоносного Трезубца? – предложила Вероника. – А может, лучше Джозеф Свирепый? Или Жо-Жо Язвительный?
– Заткнись, Вероника! – вскричал Рэндальф. И повернулся к Джо: – Как тебе понравится, скажем, Джо Варвар? Кратко и, на мой взгляд, соответствует поставленной цели. К тому же здесь есть легкий оттенок загадочности. В конце концов, с твоим Боевым Колпаком Сарказма, Щитом Утонченной Защиты и Трезубцем Хитрости ты являешь собой такую силу, с которой, несомненно, придется считаться любому, будь то дракон, людоед или просто болтун-хвастун. Каждому из них придется дважды подумать, прежде чем вступить с тобой в схватку.
У Джо в животе похолодело от ужаса.
– Дракон? Людоед? – пролепетал он. – Ты что же, серьезно предлагаешь мне сразиться с драконом или людоедом?
– И со всякими презренными болтунами-хвастунами тоже! – напомнил Норберт, – Ох, какие это отвратительные твари – маленькие, злобные, покрытые чешуей!.. – И он нервно огляделся.
– Ты ведь герой-воитель, Джо Варвар, – весело продолжал Рэндальф. – В твоих жилах струится кровь свирепого дикаря. Для всех здешних ты – чужак из неведомой страны, жаждущий приключений и совершенно бесстрашный!..
– Да, но… – начал было Джо, но тут ноздрей его достиг такой отвратительный запах, что закончить фразу он не успел. – Ф-ф-фу! Что за ужасная вонь?
Норберт пояснил:
– Это Гнилые Горы! – И поспешно зажал пальцами нос.
– И в последнее время они гниют все сильнее! – добавила Вероника. – Следовало бы подобрать в той лавке также Затычку Судьбы – для бедного носа нашего героя, – сказала она Рэндальфу. – Смотри, он совсем позеленел.
Джо и вправду сильно тошнило. И хотя вонь здесь была совсем не такой, как в Гоблинтауне, но воняло все же совершенно отвратительно. Тяжелый запах, приносимый теплым легким ветерком со стороны Гнилых Гор, представлял собой чудовищную смесь «ароматов» плесени, мышиного кала, шариков от моли и еще какой-то дряни, и все в желудке Джо так и просилось наружу. Очередной поворот тропы – и Гнилые Горы предстали перед ними во всей своей красе: все еще весьма высокие, с зубчатыми вершинами, напоминавшими обломки гнилых зубов, они, казалось, провоняли насквозь!
– Господи, какие же они вонючие! – с отвращением воскликнул Джо.
– Гнилые Горы чрезвычайно стары! – резко заметил Рэндальф. – Осмелюсь напомнить, что когда-нибудь и сам ты станешь старым и вонючим!
– Но я… – попытался возразить Джо.
– Как тебе