Строптивая красавица. Кэйтлин Битнер Рот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэйтлин Битнер Рот
Издательство: АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-097430-6
Скачать книгу
Откуда же нам знать, где ты родился? – сказал он. – Ты всегда говорил о Сент-Джозефе как о родном городе. Мой кузен именно там познакомился с тобой. А теперь слушай меня внимательно: одно из моих судов отправляется в Бостон через два дня. Ты можешь сесть на него. Это клипер, самое быстроходное парусное судно в мире. Ты окажешься в Бостоне в мгновение ока.

      «О боже, только не морское путешествие!» – взмолился про себя Вулф.

      – Я могу добраться до Сент-Джозефа верхом, а потом сесть на поезд, который направляется на восток.

      – Ага! – воскликнул Кэмерон, взмахнув вилкой. – Однажды я уже видел это выражение на твоем лице! Да ты, братец, просто боишься дальних плаваний! – И он вонзил вилку в десерт. – Но ты должен плыть.

      Вулф снова потянулся за графином с шерри.

      – Самодовольный осел, – бросил он в сторону Кэмерона.

      Однако ему было совершенно ясно, что друзья правы: пришло время заплатить по старым долгам. В его душе зрела решимость разобраться наконец со своим прошлым. Навалившись всем весом на спинку стула, Вулф стал раскачиваться.

      – Значит, ты говоришь, что одна из твоих лодок выходит в море через два дня?

      Кэмерон приподнял бровь.

      – Судно! Повтори за мной: суд-но. Не вздумай произнести слово «лодка» на клипере, если не хочешь, чтобы тебя выбросили за борт.

      Диана что-то достала из потайного кармана платья и протянула это Вулфу в сжатом кулачке.

      – Я надеялась, что ты согласишься с нами. Вот, возьми.

      И она положила на его ладонь маленькое золотое колечко на короткой цепочке.

      – Что это?

      – Это одна из серег, которые я носила в детстве. Я продела в нее цепочку, чтобы тебе было удобнее вдеть ее в ухо. Хоть со дня убийства твоей матери прошло больше двадцати лет, убийца может узнать тебя по серьге с гранатом. Поэтому я подумала, что тебе нужно заменить ее.

      Диана попыталась прикоснуться к его уху, но Вулф мотнул головой, сопротивляясь.

      Кэмерон взглянул на подарок Дианы.

      – Может быть, не стоит ничего менять? – с сомнением промолвил он.

      – Хорошо, я подумаю над этим, – сказал Вулф.

      – Ладно, – вздохнула Диана, – надеюсь, ты прислушаешься к моему совету.

      Камерон усмехнулся.

      – Эта вещица слишком мала для уха такого парня, как Вулф.

      Диана замахала на него веером.

      – Кэмерон всегда несет всякую чушь, когда выпьет лишнего.

      Кэмерон вдруг замер с вилкой в руке, уставившись на дверь.

      – Вы только посмотрите, какая красавица вошла в зал! – с восхищением произнес он.

      Диана повернула голову к двери.

      – Это Алана Малоун со своими родителями, – сказала она. – Они остановились в нашем отеле, поэтому, умоляю, ведите себя прилично.

      Медленно обернувшись, Вулф взглянул на семейство, о котором шла речь. Метрдотель проводил мистера Малоуна, высокого, полного мужчину, и его раздавшуюся в талии жену к свободному столику. Красавица-дочь с высоко поднятой головой плавной походкой шла между ними. Они миновали столик, за которым сидел