Строптивая красавица. Кэйтлин Битнер Рот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэйтлин Битнер Рот
Издательство: АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-17-097430-6
Скачать книгу
я не вижу, чтобы вы собирали телескоп, капитан. Вы палец о палец не ударили.

      Томпсон сел на пол рядом с Вулфом.

      – Вы намеренно доводили старушку до белого каления, – заговорил он, пропустив мимо ушей насмешливое замечание пассажира. – Вы с ней встречались прежде?

      Вулф пожал плечами, продолжая свое занятие.

      – Я видел Малоунов в ресторане отеля «Морган», – наконец произнес он. – Я там был вместе с нашим общим другом Кэмероном. Вы же знаете, как он падок на хорошеньких женщин, особенно когда пропустит пару стаканчиков. Думаю, бдительная мамаша заметила, как он глазел на мисс Малоун.

      – А вы, конечно, в этом плане совершенно невинны.

      – Разумеется! – Вулф усмехнулся. – Теперь моя очередь задавать вопросы. Что, черт возьми, происходит с их дочерью?

      Томпсон нахмурился.

      – Что вы имеете в виду?

      Вулф взял деталь телескопа, вставил ее в гнездо и прикрутил.

      – Она какая-то странная, разве нет?

      – Я ничего такого не заметил.

      Уголок губ капитана слегка дрогнул.

      – Вы когда-нибудь слышали, чтобы она разговаривала?

      – Слышал.

      Вулф кивнул в сторону очередной детали.

      – Прикрутите это сверху. Значит, она не немая?

      – Ну, если она говорит, как она может быть немой? – Капитан, не выдержав, рассмеялся. – Да Алана просто клад для мужчины – красива, богата и молчалива. Повезет тому, кто станет ее мужем! – Он смахнул с рукава невидимую пылинку. – Такая жена подошла бы вам. Вы тоже немногословны. Два молчуна – отличная парочка.

      – Я не собираюсь делать ей предложение. И с чего это вы взяли, что я молчун? Я был единственным гостем за столом, который пытался как-то поддержать разговор, хотя не имею никакого отношения к этому семейству. Мне больше не хотелось бы общаться ни с мистером Малоуном, который имеет неприятную привычку бубнить одно и то же, ни с его супругой, говорящей в лицо завуалированные гадости. Отвратительная семейка! Они не дают дочери слова вставить. И потом, не забывайте, что мисс Малоун помолвлена с «очень важной персоной» – каким-то Хеменуэем из Бостона.

      Томпсон усмехнулся.

      – Это будет грандиозный мезальянс. Малоуны – ирландские католики, и брак дочери с представителем бостонской элиты для них – единственный входной билет в высшее общество. Так что это брак по расчету. Однако я сомневаюсь, что мисс Малоун безропотно пойдет на поводу у родителей. Она, кстати, не хочет выходить замуж за Хеменуэя. Я знал Алану, когда она была еще ребенком. Вам не следует недооценивать ее.

      Вулф прикрутил к телескопу последнюю деталь.

      – К чему вы это сейчас сказали? – проворчал он и протянул руку. – Давайте линзы, черт побери!

      Томпсон протянул Вулфу небольшой круглый контейнер.

      – Кстати, позвольте выразить свое восхищение вашими безупречными манерами за столом и мастерским владением английской речью, мистер Вулф.

      Вулф метнул в сторону капитана насмешливый взгляд.

      – Поцелуйте меня в задницу!

      – Фу,