Socrates. Voltaire. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Voltaire
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
well said: you will also do what I wish.

      AGLAEA:

      No. That's much different from the other.

      ANITUS: You see that the wise Socrates consents to our union. Xantippe, his wife, presses for this marriage. You know what feelings you have inspired in me. You know my rank and my reputation. You see that my happiness and perhaps yours depends on a word from your mouth.

      AGLAEA: I am going to respond to you with the truth which that great man who just left here instructed me never to dissemble, and with the liberty that he left me. I respect your dignity; I know little of your person and I cannot give myself to you.

      ANITUS:

      You cannot! You who are free! Ah, Aglaea, you don't wish it then?

      AGLAEA:

      It's true that I don't wish it.

      ANITUS: Are you really aware of the affront you are giving me? I see very clearly that Socrates has betrayed me. It's he who is dictating your response. It's he who is giving preference to this young Sophronine, to my unworthy rival, to that impious —

      AGLAEA: Sophronine is not impious; he's been attached to him since childhood. Socrates serves as a father to him as to me. Sophronine is full of grace and virtue. I love him and I am loved by him. He clings only to me to be his wife. But I will no more have him than you.

      ANITUS: All that you tell me astonishes me. What! You dare to admit to me that you love Sophronine?

      AGLAEA:

      Yes, I dare confess to you because nothing is more true.

      ANITUS:

      And when he demands that you be happy with him, you refuse his hand?

      AGLAEA:

      Again, nothing is more true.

      ANITUS: Doubtless it's fear of displeasing me that delays your engagement to him?

      AGLAEA: Assuredly no. Never having sought to please you, I do not at all fear displeasing you.

      ANITUS:

      Then you fear to offend the gods by preferring a profane man like this

      Sophronine to a minister of the altars?

      AGLAEA: Not at all; I am persuaded that the Supreme Being cares very little whether I marry you or not.

      ANITUS: The Supreme Being! My dear girl, that's not the way you must speak. You must speak of gods and goddesses. Take care: I perceive in you dangerous sentiments and I know very well who inspired them. Know that Ceres, whose high priest I am, can punish you for having scorned her cult and her minister.

      AGLAEA: I scorn neither the one nor the other. They tell me that Ceres presides over wheat: I intend to believe it. But she doesn't meddle with my marriage.

      ANITUS: She meddles with everything. You know that very well; but still I hope to convert you. Are you really determined not to marry Sophronine?

      AGLAEA:

      Yes, I am very determined, and I'm very annoyed about it.

      ANITUS: I don't understand these contradictions at all. Listen: I love you. I wanted to make you happy and place you in a high rank. Believe me, don't offend me. Don't reject your fortune. Think that it is necessary to sacrifice everything to an advantageous establishment; that youth passes and that fortune remains. That riches and honors must be your only goal and that I speak to you on behalf of the Gods and Goddesses. I beg you to reflect on it. Goodbye, my dear girl. I am going to pray to Ceres that she may inspire you. And I hope that she will touch your heart. Goodbye, one more time. Remember you promised me not to marry Sophronine.

      AGLAEA:

      I promised that to myself not to you.

      (Anitus leaves)

      How that man increases my chagrin. I don't know why I never see that priest without trembling. But here's Sophronine. Alas, while his rival fills me with terror, this one increases my sorrows and my tenderness.

      SOPHRONINE: (entering) Darling Aglaea, I see Anitus, that priest of Ceres, that evil man, that sworn enemy of Socrates, is leaving you, and your eyes seem damp with tears.

      AGLAEA: Him! He's the enemy of our benefactor, Socrates? I am no longer astonished by the aversion that he inspired me with even before he spoke to me.

      SOPHRONINE:

      Alas, is it to him that I must impute the tears that darken your eyes?

      AGLAEA: He can only inspire me with disgust. No, Sophronine, only you can make my tears flow.

      SOPHRONINE: Me, great gods! I who would pay for them with my blood! I, who adore you, who flatter myself to be loved by you! I, who must reproach myself for having cast a moment of bitterness into your life? You are weeping and I am the cause of it? Then what have I done? What crime have I committed?

      AGLAEA: You didn't commit any. I am crying because you deserve all my tenderness; because you have it; and because I must renounce you.

      SOPHRONINE: What funereal words have you uttered? No, I cannot believe it; you love me, you cannot change. You promised me to be mine; you don't wish my death.

      AGLAEA: I want you to live happy, Sophronine, and I cannot make you happy. I hoped, but my fate misled me. I swear that, not being able to be yours, I will belong to no one. I declared it to that Anitus who is pursuing me, and whom I scorn. I declare to you my heart is full of the most acute sorrow and the most tender love.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wgARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8