В холле их приветствовал хозяин дома. Привлекательный мужчина средних лет подошел к ним и завладел рукой виконтессы. Он излучал мужественность и уверенность, стать и весомость своей персоны, что соответствовало высокому титулу Дарка и его положению в обществе.
– Леди Грэй! Очень рад приветствовать вас в моем доме! – произнес он.
Герцог пылко поцеловал ее пальчики, и Жасмин готова была поклясться, что щеки матери порозовели. Если бы она не знала, как Элеонор Сент-Энджэлл сдержанна и холодна к противоположному полу, подумала бы, что этих двух людей связывали далеко не дружеские отношения.
– Вы совершенно не изменились. Все так же прекрасны, миледи… – добавил он.
– Вы льстите мне, ваша светлость… – отозвалась мать Жасмин.
– Лесть никогда не входила в список моих недостатков, – серьезно произнес мужчина.
– Я помню, – заверила Элеонор.
По лицу Райфорда пробежала тень.
– Я слышал о вашей потере… Что может быть печальней смерти близкого человека. Виконт Грэй был еще так молод и очень любил вас… Примите мои соболезнования.
– Вы очень добры… – пролепетала леди Грэй и опустила глаза.
Ее голос был взволнован. Жасмин физически ощутила, как мать задрожала в присутствии этого мужчины.
– Позвольте представить вам мою дочь – леди Жасмин Элизабет Сент-Энджэлл, – сказала она после секундного молчания. – Милая, это Николас Райфорд, герцог Дарк, друг нашей семьи.
Жасмин заглянула в красивые глаза мужчины, вокруг которых собралась чуть заметная паутинка морщин и присела в почтительном реверансе. Обаяние и внутренняя сила этого человека была бесспорной.
– Для меня это большая честь, ваша светлость.
Он ответил ей обворожительной мальчишеской улыбкой.
– И для меня, дорогая. Вы будите украшением этого Летнего Сезона. – Он повернулся к Элеонор. – Преступление скрывать от общества такую драгоценность, леди Грэй! – воскликнул герцог. – Она просто красавица! Настоящий бриллиант! И очень похожа на вас… – Николас на мгновение задумался. Казалось, он мысленно перенесся на много лет назад. – Уверен, что она разобьет не мало сердец. Боюсь, что и сердце моего Себастьяна под ударом. Он неравнодушен к брюнеткам, знаете ли…
Жасмин не смогла сдержать улыбки, уж больно игривый был тон у мужчины. И так было понятно, на что намекает Николас Райфорд.
Дарк провел их в зал, где пошла вереница многочисленных знакомств.
Жасмин с интересом разглядывала гостей. Дамы и джентльмены фланировали по залу в модных, дорогих нарядах. Она пожалела, что не надела что-нибудь более эффектное. Хотя вряд ли ее самое шикарное платье могло сравниться с глянцевой упаковкой столичной молодежи. Первый раз в жизни она попала на такое грандиозное мероприятие.
Вскоре ее мать увлек за собой загадочный Николас Райфорд, а она осталась в обществе своей дальней