William Shakespeare. Victor Hugo. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Victor Hugo
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
sky, this useful sharpness, this bitterness which renders the universe wholesome, this rough salt without which all would putrefy, these angers and assuagings, this whole in one, this unexpected in the immutable, this vast marvel of monotony inexhaustibly varied, this level after that earthquake, these hells and these paradises of immensity eternally agitated, this infinite, this unfathomable, – all this can exist in one spirit; and then this spirit is called genius, and you have Æschylus, you have Isaiah, you have Juvenal, you have Dante, you have Michael Angelo, you have Shakespeare; and looking at these minds is the same thing as to look at the ocean.

      CHAPTER III

      William Shakespeare was born at Stratford-on-Avon, in a house under the tiles of which was concealed a profession of the Catholic faith beginning with these words, "I, John Shakespeare." John was the father of William. The house, situate in Henley Street, was humble; the chamber in which Shakespeare came into the world, wretched, – the walls whitewashed, the black rafters laid crosswise; at the farther end a tolerably large window with two small panes, where you may read to-day, among other names, that of Walter Scott. This poor lodging sheltered a decayed family. The father of William Shakespeare had been alderman; his grand-father had been bailiff. Shakespeare signifies "shake-lance;" the family had for coat-of-arms an arm holding a lance, – allusive arms, which were confirmed, they say, by Queen Elizabeth in 1595, and apparent, at the time we write, on Shakespeare's tomb in the church of Stratford-on-Avon. There is little agreement on the orthography of the word Shake-speare, as a family name; it is written variously, – Shakspere, Shakespere, Shakespeare, Shakspeare. In the eighteenth century it was habitually written Shakespear; the actual translator has adopted the spelling Shakespeare, as the only true method, and gives for it unanswerable reasons. The only objection that can be made is that Shakspeare is more easily pronounced than Shakespeare, that cutting off the e mute is perhaps useful, and that for their own sake, and in the interests of literary currency, posterity has, as regards surnames, a claim to euphony. It is evident, for example, that in French poetry the orthography Shakspeare is necessary. However, in prose, and convinced by the translator, we write Shakespeare.

      2. The Shakespeare family had some original draw-back, probably its Catholicism, which caused it to fall. A little after the birth of William, Alderman Shakespeare was no more than "butcher John." William Shakespeare made his début in a slaughter-house. At fifteen years of age, with sleeves tucked up, in his father's shambles, he killed the sheep and calves "pompously," says Aubrey. At eighteen he married. Between the days of the slaughter-house and the marriage he composed a quatrain. This quatrain, directed against the neighbouring villages, is his début in poetry. He there says that Hillbrough is illustrious for its ghosts and Bidford for its drunken fellows. He made this quatrain (being tipsy himself), in the open air, under an apple-tree still celebrated in the country in consequence of this Midsummer Night's Dream. In this night and in this dream where there were lads and lasses, in this drunken fit, and under this apple-tree, he discovered that Anne Hathaway was a pretty girl. The wedding followed. He espoused this Anne Hathaway, older than himself by eight years, had a daughter by her, then twins, boy and girl, and left her; and this wife, vanished from Shakespeare's life, appears again only in his will, where he leaves her the worst of his two beds, "having probably," says a biographer, "employed the best with others." Shakespeare, like La Fontaine, did but sip at a married life. His wife put aside, he was a schoolmaster, then clerk to an attorney, then a poacher. This poaching has been made use of since then to justify the statement that Shakespeare had been a thief. One day he was caught poaching in Sir Thomas Lucy's park. They threw him in prison; they commenced proceedings. These being spitefully followed up, he saved himself by flight to London. In order to gain a livelihood, he sought to take care of horses at the doors of the theatres. Plautus had turned a millstone. This business of taking care of horses at the doors existed in London in the last century, and it formed then a kind of small band or corps that they called "Shakespeare's boys."

      3. You may call London the black Babylon, – gloomy the day, magnificent the night To see London is a sensation; it is uproar under smoke. Mysterious analogy! The uproar is the smoke of noise. Paris is the capital of one side of humanity. London is the capital of the opposite side, – splendid and melancholy town! Life there is a tumult; the people there are an ant-hill; they are free, and yet dove-tailed. London is an orderly chaos. The London of the sixteenth century did not resemble the London of our day; but it was already a town without bounds. Cheapside was the high-street; St Paul's, which is a dome, was a spire. The plague was nearly as much at home in London as at Constantinople. It is true that there was not much difference between Henry VIII. and a sultan. Fires, also, as at Constantinople, were frequent in London, on account of the populous parts of the town being built entirely of wood. In the streets there was but one carriage, – the carriage of her Majesty. Not a cross-road where they did not cudgel some pickpocket with that drotsch-block which is still retained at Groningen for thrashing the wheat. Manners were rough, almost ferocious; a fine lady rose at six, and went to bed at nine. Lady Geraldine Kildare, to whom Lord Surrey inscribed verses, breakfasted off a pound of bacon and a pot of beer. Queens, the wives of Henry VIII., knitted mittens, and did not even object to their being of coarse red wool. In this London, the Duchess of Suffolk took care of her hen-house, and with her dress tucked up to her knees, threw corn to the ducks in the court below. To dine at midday was a late dinner. The pleasures of the upper classes were to go and play at "hot cockles" with my Lord Leicester. Anne Boleyn played there; she knelt down, with eyes bandaged, rehearsing this game, without knowing it, in the posture of the scaffold. This same Anne Boleyn, destined to the throne, from whence she was to go farther, was perfectly dazzled when her mother bought her three linen chemises at sixpence the ell, and promised her for the Duke of Norfolk's ball a pair of new shoes worth five shillings.

      4. Under Elizabeth, in spite of the anger of the Puritans, there were in London eight companies of comedians, those of Newington Butts, Earl Pembroke's company. Lord Strange's retainers, the Lord-Chamberlain's troop, the Lord High-Admiral's troop, the company of Blackfriars, the children of St. Paul's, and, in the first rank, the Showmen of Bears. Lord Southampton went to the play every evening. Nearly all the theatres were situate on the banks of the Thames, which increased the number of water-men. The play-rooms were of two kinds: some merely open tavern-yards, a trestle leaning against a wall, no ceiling, rows of benches placed on the ground, for boxes the windows of the tavern. The performance took place in the broad daylight and in the open air. The principal of those theatres was the Globe; the others, which were mostly closed play-rooms, lighted with lamps, were used at night. The most frequented was Blackfriars. The best actor of Lord Pembroke's troop was called Henslowe; the best actor at Blackfriars was Burbage. The Globe was situate on Bank Side. This is known by a document at Stationers' Hall, dated 26th November, 1607: —

      "His Majesty's servants playing usually at the Globe on the Bank Side."

      The scenery was simple. Two swords laid crosswise, sometimes two laths, signified a battle; a shirt over the coat signified a knight; the petticoat of one of the comedians' wives on a broom-handle, signified a palfrey caparisoned. A rich theatre, which made its inventory in 1598, possessed "the limbs of Moors, a dragon, a big horse with his legs, a cage, a rock, four Turks' heads, and that of the ancient Mahomet, a wheel for the siege of London, and a bouche d'enfer." Another had "a sun, a target, the three feathers of the Prince of Wales, with the device Ich Dien, besides six devils, and the Pope on his mule." An actor besmeared with plaster and immovable, signified a wall; if he spread his fingers, it meant that the wall had crevices. A man laden with a fagot, followed by a dog, and carrying a lantern, meant the moon; his lantern represented the moonshine. People may laugh at this mise en scène of moonlight, become famous by the "Midsummer Night's Dream," without imagining that there is in it a gloomy anticipation of Dante.1 The robing-room of these theatres, where the comedians dressed themselves pell-mell, was a corner separated from the stage by a rag of some kind stretched on a cord. The robing-room at Blackfriars was shut off by an ancient piece of tapestry which had belonged to one of the guilds, and represented a blacksmith's workshop; through the holes in this partition, flying in rags and tatters, the public saw the actors redden their cheeks with brick-dust, or make their mustaches with a cork burned at a tallow-candle. From time to time, through an occasional opening of the curtain, you might see a face grinning in a mask,


<p>1</p>

See L'Inferno, Chant xx.