The Uncommercial Traveller. Чарльз Диккенс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чарльз Диккенс
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
his boots. However, I rattled away for Switzerland, looking forward and not backward, and so we parted company.

      Welcome again, the long, long spell of France, with the queer country inns, full of vases of flowers and clocks, in the dull little town, and with the little population not at all dull on the little Boulevard in the evening, under the little trees! Welcome Monsieur the Curé, walking alone in the early morning a short way out of the town, reading that eternal Breviary of yours, which surely might be almost read, without book, by this time! Welcome Monsieur the Curé, later in the day, jolting through the highway dust (as if you had already ascended to the cloudy region), in a very big-headed cabriolet, with the dried mud of a dozen winters on it. Welcome again Monsieur the Curé, as we exchange salutations; you, straightening your back to look at the German chariot, while picking in your little village garden a vegetable or two for the day’s soup: I, looking out of the German chariot window in that delicious traveller’s trance which knows no cares, no yesterdays, no to-morrows, nothing but the passing objects and the passing scents and sounds! And so I came, in due course of delight, to Strasbourg, where I passed a wet Sunday evening at a window, while an idle trifle of a vaudeville was played for me at the opposite house.

      How such a large house came to have only three people living in it, was its own affair. There were at least a score of windows in its high roof alone; how many in its grotesque front, I soon gave up counting. The owner was a shopkeeper, by name Straudenheim; by trade – I couldn’t make out what by trade, for he had forborne to write that up, and his shop was shut.

      At first, as I looked at Straudenheim’s, through the steadily falling rain, I set him up in business in the goose-liver line. But, inspection of Straudenheim, who became visible at a window on the second floor, convinced me that there was something more precious than liver in the case. He wore a black velvet skull-cap, and looked usurious and rich. A large-lipped, pear-nosed old man, with white hair, and keen eyes, though near-sighted. He was writing at a desk, was Straudenheim, and ever and again left off writing, put his pen in his mouth, and went through actions with his right hand, like a man steadying piles of cash. Five-franc pieces, Straudenheim, or golden Napoleons? A jeweller, Straudenheim, a dealer in money, a diamond merchant, or what?

      Below Straudenheim, at a window on the first floor, sat his housekeeper – far from young, but of a comely presence, suggestive of a well-matured foot and ankle. She was cheerily dressed, had a fan in her hand, and wore large gold earrings and a large gold cross. She would have been out holiday-making (as I settled it) but for the pestilent rain. Strasbourg had given up holiday-making for that once, as a bad job, because the rain was jerking in gushes out of the old roof-spouts, and running in a brook down the middle of the street. The housekeeper, her arms folded on her bosom and her fan tapping her chin, was bright and smiling at her open window, but otherwise Straudenheim’s house front was very dreary. The housekeeper’s was the only open window in it; Straudenheim kept himself close, though it was a sultry evening when air is pleasant, and though the rain had brought into the town that vague refreshing smell of grass which rain does bring in the summer-time.

      The dim appearance of a man at Straudenheim’s shoulder, inspired me with a misgiving that somebody had come to murder that flourishing merchant for the wealth with which I had handsomely endowed him: the rather, as it was an excited man, lean and long of figure, and evidently stealthy of foot. But, he conferred with Straudenheim instead of doing him a mortal injury, and then they both softly opened the other window of that room – which was immediately over the housekeeper’s – and tried to see her by looking down. And my opinion of Straudenheim was much lowered when I saw that eminent citizen spit out of window, clearly with the hope of spitting on the housekeeper.

      The unconscious housekeeper fanned herself, tossed her head, and laughed. Though unconscious of Straudenheim, she was conscious of somebody else – of me? – there was nobody else.

      After leaning so far out of the window, that I confidently expected to see their heels tilt up, Straudenheim and the lean man drew their heads in and shut the window. Presently, the house door secretly opened, and they slowly and spitefully crept forth into the pouring rain. They were coming over to me (I thought) to demand satisfaction for my looking at the housekeeper, when they plunged into a recess in the architecture under my window and dragged out the puniest of little soldiers, begirt with the most innocent of little swords. The tall glazed head-dress of this warrior, Straudenheim instantly knocked off, and out of it fell two sugar-sticks, and three or four large lumps of sugar.

      The warrior made no effort to recover his property or to pick up his shako, but looked with an expression of attention at Straudenheim when he kicked him five times, and also at the lean man when he kicked him five times, and again at Straudenheim when he tore the breast of his (the warrior’s) little coat open, and shook all his ten fingers in his face, as if they were ten thousand. When these outrages had been committed, Straudenheim and his man went into the house again and barred the door. A wonderful circumstance was, that the housekeeper who saw it all (and who could have taken six such warriors to her buxom bosom at once), only fanned herself and laughed as she had laughed before, and seemed to have no opinion about it, one way or other.

      But, the chief effect of the drama was the remarkable vengeance taken by the little warrior. Left alone in the rain, he picked up his shako; put it on, all wet and dirty as it was; retired into a court, of which Straudenheim’s house formed the corner; wheeled about; and bringing his two forefingers close to the top of his nose, rubbed them over one another, cross-wise, in derision, defiance, and contempt of Straudenheim. Although Straudenheim could not possibly be supposed to be conscious of this strange proceeding, it so inflated and comforted the little warrior’s soul, that twice he went away, and twice came back into the court to repeat it, as though it must goad his enemy to madness. Not only that, but he afterwards came back with two other small warriors, and they all three did it together. Not only that – as I live to tell the tale! – but just as it was falling quite dark, the three came back, bringing with them a huge bearded Sapper, whom they moved, by recital of the original wrong, to go through the same performance, with the same complete absence of all possible knowledge of it on the part of Straudenheim. And then they all went away, arm in arm, singing.

      I went away too, in the German chariot at sunrise, and rattled on, day after day, like one in a sweet dream; with so many clear little bells on the harness of the horses, that the nursery rhyme about Banbury Cross and the venerable lady who rode in state there, was always in my ears. And now I came to the land of wooden houses, innocent cakes, thin butter soup, and spotless little inn bedrooms with a family likeness to Dairies. And now the Swiss marksmen were for ever rifle-shooting at marks across gorges, so exceedingly near my ear, that I felt like a new Gesler in a Canton of Tells, and went in highly-deserved danger of my tyrannical life. The prizes at these shootings, were watches, smart handkerchiefs, hats, spoons, and (above all) tea-trays; and at these contests I came upon a more than usually accomplished and amiable countryman of my own, who had shot himself deaf in whole years of competition, and had won so many tea-trays that he went about the country with his carriage full of them, like a glorified Cheap-Jack.

      In the mountain-country into which I had now travelled, a yoke of oxen were sometimes hooked on before the post-horses, and I went lumbering up, up, up, through mist and rain, with the roar of falling water for change of music. Of a sudden, mist and rain would clear away, and I would come down into picturesque little towns with gleaming spires and odd towers; and would stroll afoot into market-places in steep winding streets, where a hundred women in bodices, sold eggs and honey, butter and fruit, and suckled their children as they sat by their clean baskets, and had such enormous goîtres (or glandular swellings in the throat) that it became a science to know where the nurse ended and the child began. About this time, I deserted my German chariot for the back of a mule (in colour and consistency so very like a dusty old hair trunk I once had at school, that I half expected to see my initials in brass-headed nails on his backbone), and went up a thousand rugged ways, and looked down at a thousand woods of fir and pine, and would on the whole have preferred my mule’s keeping a little nearer to the inside, and not usually travelling with a hoof or two over the precipice – though much consoled by explanation that this was to be attributed to his great sagacity, by reason of his carrying broad loads of wood at other times, and not being clear but that I myself belonged to that station of life, and required as much room