– Так здесь были и другие группы?
– О да. Очень много. Но проходит много времени, прежде чем одна сменит другую.
– А они возвращаются?
– Редко. Разве что отставшие от группы.
– И что же происходит с теми, кто отстал?
– Этого я не знаю. На зиму я закрываю гостиницу.
– Эта древняя дорога, о которой вы упомянули, – вмешался генерал, – вы не могли бы рассказать о ней побольше? Куда она ведет, куда по ней можно добраться?
– До меня доходили только слухи. Мне приходилось слышать о городе и о кубе.
– Только слухи?
– Да, это все, что я знаю.
– А что такое куб? – спросил Лэнсинг.
– Я рассказал все, что знаю, – упорствовал хозяин. – Мне больше ничего не известно. А теперь я должен коснуться вопроса, который мне неловко задавать, но задать который я должен.
– И какой же? – спросил пастор.
– Это вопрос платежа. Вам следует заплатить и за еду, и за размещение. И еще я держу небольшую лавочку, где вы могли бы купить продовольствие и другие товары, прежде чем отправитесь в путь.
– У меня нет при себе денег, – сказал генерал. – Я их редко ношу с собой. Знай я заранее, что попаду сюда, я бы захватил какую-то сумму.
– У меня всего несколько купюр и пригоршня мелочи, – обратился к хозяину пастор. – Как и все служители церкви в моей стране, я очень беден.
– Я могла бы выписать чек, – вступила в разговор Мэри.
– Мне очень жаль, но я не принимаю чеки. Годится только звонкая монета, – ответил хозяин.
– Ничего не понимаю, – пожаловалась Сандра Карвер. – Монеты и чеки?
– Речь идет о деньгах, – пояснил генерал. – Вы должны знать, что такое деньги.
– Но я ничего об этом не знаю. Умоляю вас, скажите, что такое деньги?
Генерал ответил мягко:
– Это знак, бумажный или металлический, имеющий установленную ценность. Деньги используются для оплаты товаров или услуг. Вам наверняка приходилось использовать их для приобретения пищи и одежды.
– Но мы ничего не покупаем. Мы отдаем. Я отдаю свои поэмы и песни. Другие дают мне пищу и одежду, когда я в них нуждаюсь.
– Совершенно коммунистическое общество, – сказал Лэнсинг.
– Не вижу, почему вы все выглядите такими шокированными и озадаченными, – сказал Юргенс. – То, о чем говорит Сандра, единственный разумный способ организации общества.
– Это означает, как я понимаю, – прокомментировал генерал, – что и у вас обоих тоже нет денег. – Он повернулся к хозяину и произнес: – Очень жаль, приятель. Похоже, вам не повезло.
– Погодите-ка, – вмешался Лэнсинг. У хозяина он спросил: – Не случалось ли, что деньги оказывались только у одного члена группы? Деньги тех, кому принадлежит инициатива во всем этом невероятном действе?
– Иногда бывало, – ответил хозяин. – По правде говоря, почти всегда.
– Что же вы сразу не сказали?
– Ну, –