Сумерки. Стефани Майер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стефани Майер
Издательство: АСТ
Серия: Сумеречная сага
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2005
isbn: 978-5-17-104269-1
Скачать книгу
И в Такоме, если понадобится.

      – Совсем одна едешь? – спросил он, и я не поняла: то ли он подозревает, что я тайком встречаюсь с парнем, то ли опасается, что пикап подведет меня в пути.

      – Да.

      – Сиэтл – большой город, смотри не заблудись, – заволновался он.

      – Папа, Финикс в пять раз больше Сиэтла, а я умею ориентироваться по карте, так что не беспокойся за меня.

      – Хочешь, я поеду с тобой?

      Скрывая ужас, я решила схитрить:

      – Давай, но я же весь день проторчу в примерочных, ты изведешься от скуки.

      – Да, пожалуй. – Перспектива провести день в магазинах женской одежды отрезвила его.

      – Все равно спасибо за предложение, – улыбнулась я.

      – А на бал успеешь?

      Гррр. Только в маленьких городках даже отцы в курсе, когда у старшеклассников танцы.

      – Нет. Я не танцую, папа.

      Кто, как не он, должен понять меня: сложности с равновесием я унаследовала не от мамы.

      И он понял.

      – А, ну ладно.

      На следующее утро, завернув на стоянку, я нарочно выбрала место как можно дальше от серебристого «вольво». Не хотелось бороться с искушением или, чего доброго, оплачивать Эдварду новую машину. Выбравшись из кабины, я не удержала в руках ключи, уронила их в лужу под ногами и наклонилась, чтобы поднять. Но белая рука мелькнула в воздухе и схватила ключи, опередив меня. Вздрогнув, я выпрямилась. Эдвард Каллен стоял рядом, небрежно прислонившись к моему пикапу.

      – Как тебе это удается? – в изумлении и досаде спросила я.

      – Удается что? – Мои ключи по-прежнему были у него. Я потянулась за ними, он уронил их мне на ладонь.

      – Возникать из ниоткуда.

      – Белла, я не виноват, что ты такая невнимательная. – Его голос был обычным – негромким, бархатистым.

      Я нахмурилась, глядя на его безупречное лицо. Сегодня его глаза опять посветлели, приобрели насыщенный золотистый оттенок меда. Мне пришлось отвести взгляд, чтобы собраться с разбежавшимися мыслями.

      – Зачем ты вчера вечером устроил пробку? – спросила я, не глядя на него. – Мне казалось, ты решил не замечать меня.

      – Так я же не для себя старался, а для Тайлера. Надо было дать ему шанс, – рассмеялся он.

      – Ах ты… – Подобрать достойное его ругательство не удалось. Я раскипятилась так, что об меня можно было обжечься, а Эдварда это лишь забавляло.

      – И кстати, у меня и в мыслях не было не замечать тебя, – продолжал он.

      – Значит, решил извести меня? Раз уж фургон Тайлера меня не прикончил?

      Гнев вспыхнул в его золотистых глазах. Губы сжались в тонкую линию, насмешка исчезла бесследно.

      – Белла, ты бредишь. – Его низкий голос стал холодным.

      Мне так захотелось что-нибудь расколотить, аж зачесались ладони. Я изумилась самой себе: руки я обычно не распускаю. Круто развернувшись, я направилась прочь.

      – Подожди! – окликнул он. Я не остановилась, сердито шлепая под дождем. Эдвард легко догнал меня и подстроился к моему шагу.

      – Извини,