The Eye of Dread. Erskine Payne. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Erskine Payne
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
poem by Whittier, or Bryant, or some other of the small galaxy of poets who justly were becoming the nation’s pride, would appear and be read aloud to Mary as she prepared their meals, or washed the dishes or ironed small garments, while Betty listened with intent eyes and ears, as she helped her mother or tended the baby.

      That afternoon, while the storm soughed without, the cow and horse were comfortably quartered in their small stable, which was banked with straw to keep out the cold. Indoors, Jamie was whittling behind the warm cookstove over a newspaper spread to catch the chips, while Bobby played quietly in a corner with two gray kittens and a worsted ball. Janey was asleep in the crib which Betty jogged now and then while she knit on a sock for the soldiers,–Mary and the two little girls were always knitting socks for the soldiers these days in their spare moments and during the long winter evenings,–Mary was kneading white loaves of bread with floury hands, and Bertrand sat close beside the window to catch the last rays of daylight by which to read the war news.

      Bertrand always read the war news first,–news of battles and lists of wounded and slain and imprisoned, and saddest of all, lists of the missing,–following closely the movements of their own company of “boys” from Leauvite. Mary listened always with a thought of the shadow in the banker’s home, and the mother there, watching and waiting for the return of her boy. Although their own home was safe, the sorrow of other homes, devastated and mourning, weighed heavily upon Mary Ballard, and she needed to listen to the stirring editorials of the Tribune, which Bertrand read with dramatic intensity, to bolster up her faith in the rightness of this war between men who ought to be brothers in their hopes and ambitions for the national life of their great country.

      “I suppose it is too great a thing to ask–that such a tremendous and mixed nation as ours should be knit together for the good of all men in a spirit of brotherly love–but what a thing to ask for! What a thing to try for! If I were a man, I would pray that I might gain influence over my fellows just for that–just–for that,” said Mary.

      “Ah,” replied her husband, with fond optimism, “you need not say ‘If I were a man,’ for that. It is the women who have the influence; don’t you know that, Mary?”

      Mary looked down at her work, an incredulous smile playing about her lips.

      “Well, my dear?” Bertrand loved a response.

      “Well, Bertrand? Men do like to talk about our ‘sweet influence,’ don’t they?” Then she laughed outright.

      “But, Mary–but, Mary, it is true. Women do more with their influence than men can do with their guns,” and Bertrand really meant what he said. Dusky shadows filled the room, but if the light had been stronger, he would have seen that little ironical smile still playing about his wife’s lips.

      “Did you see Judge Logan again about those Waupaca lots?”

      Bertrand wondered what the lots had to do with the subject, but suffered the digression patiently, for the feminine mind was not supposed to be coherent. “Yes, my love; I saw him yesterday.”

      “What did you do about them? I hope you refused.”

      “No, my dear. I thought best not. He showed me very conclusively that in time they will be worth more–much more–than the debt.”

      “Then why did he offer them to you for the debt? The portrait you painted for him will be worth more, too, in time, than the debt. You remember when you asked me what I thought, I said we needed the money more now.”

      “Yes, I remember; but this plan is a looking toward the future. I didn’t think it wise to refuse.”

      Mary said nothing, but went out, returning presently with two lighted candles. Bertrand was replenishing the fire. Had he been looking at her face with the light of the candles on it as she carried them, he would have noticed that little smile about her lips.

      “I’m very glad we brought the bees in yesterday,” he said. “This storm would have made it impossible to do it to-day, and we should have lost them.”

      “How about those lectures, dear? The ‘boys’ are all gone now, and you won’t have them to take up your time evenings, so you can easily prepare them. They will take you into the city now and then, and that will keep you in touch with the world outside this village.” Bertrand had been requested to give a series of lectures on art in one of the colleges in the city. He had been well pleased and had accepted, but later had refused because of certain dictatorship exercised by the Board, which he felt infringed on his province of a suitable selection of subjects. He was silent for a moment. Again Mary had irrelevantly and abruptly changed the subject of conversation. Where was the connection between bees and lectures? “I really wish you would, dear,” urged Mary.

      “You still wish it after the affront the Board has given me?”

      “I know, but what do they know about art? I would give the lectures if it was only to be able–incidentally–to teach them something. Be a little conciliatory, dear.”

      “I will make no concessions. If I give the lectures, I must be allowed to select my courses. It is my province.”

      “Did you see Elder Craigmile about it?”

      “I did.”

      “And what did he say?”

      “He seemed to think the Board was right.”

      “I knew he would. You remember I asked you not to go to him about it, and that was why.”

      “Why did you think so? He assumes to be my friend.”

      “Because people who don’t know anything about art always are satisfied with their own opinions. They don’t know anything to upset them. He knows more than some of them, but how much is that? Enough to know that he owns some fine paintings; but you taught him their value, now, didn’t you?” Bertrand smiled, but said nothing, and his wife continued. “Prepare the lectures, dear, for my sake. I love to know that you are doing such work.”

      “I can’t. The action of the Board is an insult to my intelligence. What are you smiling about?”

      “About you, dear.”

      “Mary, why, Mary! I–”

      But Mary only smiled the more. “You love my irrelevance and inconsistency, you say,–”

      “I love any weakness that is yours, Mary. What are you keeping back from me?”

      “The weakness that is mine, dear.” Again Mary laughed outright. “It would be useless to tell you–or to try to explain. I love you, isn’t that enough?”

      Bertrand thought it ought to be, but was not sure, and said so. Then Mary laughed again, and he kissed her, shaking his head dubiously, and took up his violin for solace. Thus an hour passed; then Betty set the table for supper, and the long evening followed like many another evening, filled with the companionship only comfortably married people know, while Bertrand read from the poets.

      Since, with a man’s helplessness in such matters, he could not do the family mending, or knit for the soldiers, or remodel old garments into new, it behooved him to render such tasks pleasant for the busy hand and brain that must devise and create and make much out of little for economy’s sake; and this Bertrand did to Mary’s complete satisfaction.

      Evenings like these were Betty’s school, and they seemed all the schooling she was likely to get, for the family funds were barely sufficient to cover the expenses of one child at a time. But, as Mary said, “It’s not so bad for Betty to be kept at home, for she will read and study, anyway, because she likes it, and it won’t hurt her to learn to be practical as well;” and no doubt Mary was right.

      Bertrand was himself a poet in his appreciation and fineness of choice, and he read for Mary with all the effectiveness and warmth of color that he would put into a recitation for a large audience, carried on solely by his one sympathetic listener and his love for what he read; while Betty, in her corner close to the lamp behind her father’s chair, listened unnoticed, with eager soul, rapt and uplifted.

      As Bertrand read he commented. “These men who are writing like this are doing