The Brass Bound Box. Raymond Evelyn. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Raymond Evelyn
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
Maitland! You takin' a bath every mornin', in cold water, too, an' keepin' yourself so tidy all the time, to go an' stun raisins after handlin' a dog! Wash 'em, an' clean your nails with this pin, an' tie that apern back – loose if you want – but wear it you must, or I won't be responsible for no smutch you get on you. Here's your basin for the hull ones; an' here's an earthen bowl for them 'at's done, an' a penknife to do 'em with. I declare! It's more work to get you ready to 'help' than 'twould be to do it all myself."

      Katharine's spirits rose. Though she blushed at the reprimand for untidiness, a kind of reproof she seldom deserved, she was so accustomed to corrections that she scarcely listened to any, and sprang to a seat on the end of the great table with an outburst of rollicking "rag-time" song.

      Safe to say that that sort of music had never before been heard within the dignified walls of that old mansion, and though Susanna was delighted to see "Johnny's girl" happy again, she was, also, somewhat shocked.

      "Why – why, Katy! What's that you're saying? Don't sound like reg'lar English. Not like 'Old Lang Syne,' nor 'The Old Oaken Bucket,' nor 'Send Round the Bowl,' – nor – My suz, child! What be you doin'?"

      "Just, 'Sendin' Round the Bowl,' since you like it!" cried Kate, hilariously spinning the receptacle which had been given her for the "stunned raisins" across the table to where Susanna sat; then adding, mischievously, "And that's the first time that I knew that 'Old Lang Syne' was good English; I thought it was Scotch. As for 'rag-time,' all papa's friends said I could do it excellently well. You see, I was brought up with the coons and can mimic them easily. And you should see me do a cake-walk. I will after I've helped you awhile."

      Susanna looked rather foolish at being herself set right. She had never aspired to much literary knowledge, but she did know that the words Katharine had sung were senseless, though they might sound funny. To cover her annoyance she demanded, rather crisply:

      "What do you mean by 'coon' and 'duck'? Your pa always had odd notions, but I never 'lowed his daughter'd be raised with coons and ducks and animals of that natur'. I give him credit for some sense, even if he did paint pictures for a living."

      Katharine's eyes flashed, then softened till they were on the verge of tears, and she announced with a finality that brooked no contradiction:

      "My father was the sensiblest, cleverest, dearest gentleman that ever lived. If I didn't come 'up' as I was 'brought' it wasn't his fault. And I'd rather not talk about him – not yet. Not to-day. 'Coons' are the colored people. Baltimore's full of them. They're our servants. Stepmother says they're worthless, nowadays, and I know she was always changing them. But they're the only kind we have down there. We couldn't get nice white ones like you. Why – what's the matter?"

      The Widow Sprigg had risen very suddenly. Her face had flushed and a glitter come into the eyes behind the big spectacles, while her lips had closed with a sort of cluck. Leaning across the table, she demanded:

      "Give me that bowl, please. I don't need no more your help."

      Katharine extended the bowl, as desired, her own face clouding again at sight of the other's darkened one. And she fairly jumped as the housekeeper asked:

      "Where's the raisins?"

      "Oh! the raisins? Why – I hadn't begun yet. I ate the few I seeded. I'll begin now. I can work right smart if I try."

      "Huh! go clean yourself an' clear out. I like to have my kitchen to myself."

      Kate leaped from the table, having that odd homesickness stealing over her again, and as much to dispel her own gloom as to keep her word, which she never broke if she could possibly help it, she cake-walked down the long kitchen with the gravest of faces and the most ludicrous of gestures. Down and back, down and back, head thrown sidewise over her shoulder, body bent at an angle which threatened a tumble backwards, and her feet alternately tossing the engulfing apron high on this side, then on that, and now become utterly oblivious of Susanna in her earnestness to distinguish herself – the girl seemed the absurdest creature it had ever been the housekeeper's lot to see.

      She still felt insulted by Katharine's term of "servant," but could not repress a smile, and turned into the pantry to hide that telltale weakness.

      Looking in through that same pantry window, his mouth agape, his eyes twinkling, was her housemate and natural enemy, Moses. Hitherto he had taken slight notice of the small new member of the household, and Kate had been rather afraid of him. It would, therefore, be killing two birds with one stone, or punishing two annoying people at one time, to pair them off together, thought Susanna, remarking:

      "Well, Mr. Jones, when you get done staring at the monkey-shines of that young one you can just take her in charge a spell. Goin' to the wood-lot, ain't ye?"

      "You know I be. Said so at breakfast, didn't I? Silly women always do have to have idees druv into their heads, like nails, 'fore they can clinch 'em. Eunice 'lowed that we'd ought to have a lot more small sticks chopped," answered the man who managed the estate but was presumably managed himself by Miss Maitland. He had his axe over his shoulder, and had merely stopped at the pantry window, kept open for his benefit, to take a drink from the pail of buttermilk which stood there.

      "Well, Eunice has gone down to Madam's. And I've no time to bother, and you'll have to take her 'long with ye. If she ain't under somebody's eye no tellin' what'll happen. Harm of some kind, sure's you're born."

      Moses was about to retort and decline, but a second glance at the child, who had now finished her cake-walk and was listening to her elders, reminded him that, as yet, he had heard no details of that night's escapade when his beloved Monty had so wonderfully come out safe from peril of death. This had been some days before, and rumor had it that the lad was still confined a prisoner in his chamber. Whether because of real illness or for punishment, nobody knew, nor dared anybody question the dignified Madam. Eunice had heard the rumor that morning and had immediately gone to see her friend and offer her own service as nurse, should nursing be necessary. Therefore, it was more to please himself than oblige Susanna, that he called through the window:

      "Sissy, do you like chestnuts?"

      "Oh, I love them! Why? And please, please don't call me 'Sissy.' It makes me feel so silly. My name is Katharine Maitland, though at home – " there came a little catch in her throat, which nobody else observed – "they used to call me 'Kitty Quixote,'" answered the girl, running to the window, and looking through the half-closed blind to the hired man.

      "Hm-m. Ke-ho-ta. Kehota? Kee-ho-tee? Why, I thought I knew the Maitland family, root an' branch, twists an' turns an' ramifications, but I never heerd tell of a Keehotey amongst 'em. Not even 'mongst their wives' folks, nuther. Your own ma was a Woodley, and your pa's second was a Snowball, Eunice says, so how happens – "

      "Oh, you dear, funny old fellow! Quixote wasn't any of our folks, but a fiction-y man, who was always doing chivalrous things in the wrong place, or where there was no occasion, as papa said – just like me. Wait till I come, please. I'll put on my hat and jacket and be back in a minute. For I've guessed what you mean about liking chestnuts. I'm to go to the wood-lot with you and gather them for myself. And I never, never, never in all my life gathered chestnuts! I've just bought them from the stands."

      Away she flew, leaving Susanna rather doubtful of the success of her intended punishment. From present appearances Katharine was going to enjoy a morning in the woods with Moses far better than she would have done in the kitchen seeding raisins.

      "An' she must have et as much as two whole bunches, even in that little spell. So, after all, it's a good thing for the cake, 'lowin' 't we want to have it rich in fruit, that she is goin'. But Eunice will have to see about her clothes. The idee! Wearin' white every day same as if it was Sunday in the summer-time. She told Eunice that her stepmother thought white was the sensiblest, for it would wash and bile, and she always needed bilin'. But she looks real peart, and sort of different set-up from Marsden girls in that little blue flannel suit she wore to come in. Dress an' coat an' hat all the same color, an' fittin' her's if she'd been run into 'em, yet easy-loose, too, an' not a bit of trimming on anything," continued Widow Sprigg with herself, having none other present with whom to commune; and, as Katharine reappeared, garbed in the same blue coat and hat, with her short dainty skirts showing below the coat and