The Bible: What It Is!. Bradlaugh Charles. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Bradlaugh Charles
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
other modern languages; and they were to keep in the old ecclesiastical words, such as Church, etc. When a word had divers significations, "that should be kept which had been most commonly used by the ancient Fathers, being agreeable to the propriety of the place and the analogy of faith." No marginal notes were to be used, except for the further explication of some Greek or Hebrew word. References to parallel passages might be given. They were to call in the assistance of any learned man who was known to have made this subject his study.

      'They were employed upon the work for three years, namely from 1607 to 1610; proceeding with that deliberation and care which so weighty an undertaking required. The names of the divines engaged in it, and the portions known which were committed to each class, are reserved. If we say that there are few names among them which have acquired a lasting celebrity, we are only saying of them what is the usual fete of divines. The name of Bishop Andrews is first in place and the first in celebrity. It is believed that Bancroft, then Archbishop of Canterbury, though not one of the professed translators, had much to do in the superintendence of the work. It came forth from the press of Robert Barker in 1611.'

      I have a copy printed by Robert Barker before me which contains the whole eighty books. It begins with these words, 'The first book of Moses, called Genesis.' Not one word of this title is to be found in the Hebrew. The word Genesis is a Greek word, signifying production, generation, birth, origin, or formation. It seems curious that the translators should have given a Hebrew book a Greek title. In the Hebrew there is no title to the book; the first word [ – ] (in the beginning) is merely written in larger characters. The headings to each page and chapter are also additions made by the translators; and this is sometimes very important, as they are made to improperly govern the meaning of the text. As to Genesis being called 'the first book of Moses,' I think that grave censure should be cast on those who prefixed those words; they are entirely omitted in the Douay edition. Long since, our churchmen have been acquainted with the fact that these words, fixing the authorship on Moses, form no part of the original text, yet they allow edition after edition to be printed bearing the same title as that of 1611. Why is this? It is not that they are afraid of tampering with the authorised version, for they have actually, in the later editions, omitted the whole fourteen books of the Apocrypha, which were included in the original edition. In an edition of King James's authorised version, printed in 1630, the page containing Ezekiel, chapter 7, is headed by mistake with the word 'Apocrypha.' This mistake has been corrected in the later editions; why not also have corrected those five false statements which allege Moses as the author of the Pentateuch? There have been, also, several printers' errors corrected in the later editions, yet the words in question are allowed to stand; why is this? again I ask. The persistence in an error of so important a character would justify suspicion, and even the allegation of fraudulent intent on the part of those who issue the book. It is an attempt to give an anonymous work an undue claim on our attention. Moses himself, in no part of the five books, claims to be the author of them; and in no part of the Bible is he alleged to be the writer of the Pentateuch. It is certainly alleged that Moses wrote 'the law,' 'the book of the law,' but there is nothing whatever to show that that work outlived the destruction of Jerusalem, and there are several express declarations to the contrary (vide Letter on the Pentateuch by Thomas Cooper, M.D., and Esdras, chap, xiv., v. 21). I am aware of the texts quoted by those who allege that Moses was the author of the whole Pentateuch; viz., Exodus, chap, xvii., v. 14, chap, xxiv., v. 4 and 7, chap, xxxiv., v. 27, Numbers, chap, xxxiii., v. 1 and 2, Deuteronomy, chap, i., v. 5, chap, xxxi., v. 9, 13, 22, 24, 26; but do not think that they will, even in the hands of the most partial supporter of the Mosaic hypothesis, bear on the question sufficiently to decide it in the affirmative, or even to create a presumption in its favour. That Moses was the author of the Pentateuch as it now stands is a proposition which no intelligent man in the present day will venture to support, especially after the elaborate criticisms of Aben Ezra, Spinoza, Hobbes, Peyrerius, Astruc, Pere Simon, Volney, Voltaire, Gesenius, Vater, Paine, and others. The whole of the five books abound with passages which could not have been written by Moses, or during his life time. See – Genesis, chap, xii., v. 6, also chap, xiii., v. 7; these verses must have been written at a period when the Canaanites had been expelled from the land of which they were in quiet possession during the lifetime of Moses: —

      Genesis, chap, xiv., v. 14. The city of Lais, Laish, or Leshem, was not called Dan until long after the death of Moses, when the Danites possessed themselves of it and called it after Dan, their father (vide Joshua, chap, xix., v. 47, and Judges, chap, xviii., v. 29): – Genesis, chap, xiii., v. 18, chap, xxiii., v. 2 and 19, chap, xxv., v. 27, &c. These verses and several others, in which Hebron is named, cannot be from the pen of Moses, for there was no such place as Hebron in his day. Kirjath Arba was not called Hebron until given to Caleb, son of Jephunneh, long after the death of Moses (vide Joshua, chap, xiv., v. 14 and 15): —

      Genesis, chap, xx., v. 16, and chap, xxiii., v. 15 and 16. Of these verses, Voltaire writes as follows; 'Learned and ingenious men, full of their own talents and acquirements, have maintained that it is impossible Moses could have written the book of Genesis. One of their principal reasons is, that in the history of Abraham that patriarch is stated to have paid for a cave he purchased for the interment of his wife, in silver coin; and the King of Gerar to have given Sarah a thousand pieces of silver, when he restored her, after having carried her off for her beauty at the age of seventy-five. They inform us that they have consulted all the ancient authors, and that it appears very certain that, at the period mentioned, silver money was not in existence: —

      Genesis, chap. xxii. v. 14. It is asserted that Mount Moriah was not called the Mount of the Lord until after the Temple was erected thereon, centuries after the death of Moses: —

      Genesis, chap, xxxvi., v. 31. This could not have been written until kings had ruled over the Children of Israel, which would bring the authorship to the time of Saul, even conceding the earliest date. Voltaire says, 'this is the celebrated passage which has proved one of the great stumbling-stones; this it was which decided the great Newton, the proud and acute Samuel Clarke, the profound and philosophic Bolingbroke, the learned Le Clerc, the ingenious Freret, and a host of other enlightened men, to maintain that it was impossible Moses could have been the author of Genesis': —

      Exodus, chap, xvi., v. 35. This could not have been written by Moses, as manna did not cease until after his death (vide Joshua, chap, v., v. 12): —

      Numbers, chap, xii., v. 3. No man will for one moment suppose that a meek man would write his own character, to be handed down to posterity in this fashion. Paine, quoting the verse, says, 'If Moses said this of himself, instead of being the meekest of men, he was one of the most vain and arrogant of coxcombs, and the advocates for these books may now take which side they please, for both sides are against them; if Moses was not the author, the book is without authority, and if he was the author, is without credit, because to boast of meekness is the reverse of meekness, and is a lie in sentiment': —

      Deuteronomy, chap, i., v. 1 and 5, and chap iv., v. 41 to 49. 'These be the words which Moses spake unto all Israel on the other side of Jordan.' Our version gives it, 'this side Jordan,' but the Hebrew word in each verse is [ – ] which even the orthodox Park-hurst translates as meaning over, beyond, on the other side (vide Parkhurst's Lexicon, p. 509, article [ – ] and Dr. Cooper's Letter, p. 41 to 44). In fact, the translators of the Bible have themselves translated this very word differently in Deuteronomy, chap, iv., v. 49. It of course follows that, as Moses never crossed the river Jordan, he could not have been the author of the verses in which the expression occurs: —

      Deuteronomy, chap, ii., v. 12. This could not have been written by Moses, as in his day the Children of Israel had not even reached, much less entered into possession of the promised land: —

      Deuteronomy, chap, xxxiii. It is scarcely probable that Moses wrote a chapter containing phrases such as 'the man of God, Moses, blessed the Children of Israel before his death,' 'Moses commanded us a law,' &c: – Deuteronomy, chap, xxxiv. I do not consider it necessary to reason upon the proposition that a man cannot write an account of his own death and burial, or to endeavour to prove that he cannot relate that his grave remains undiscovered to the present day. Beside which, the names used in this chapter are those which were given to the places after the Israelites had obtained possession of the land, and which could not have been known in the time of Moses. The same remark applies