Опасный дом. Линвуд Баркли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линвуд Баркли
Издательство: АСТ
Серия: Криминальные романы Линвуда Баркли
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-095543-5
Скачать книгу
меня. – Визит очередного друга?

      – Это Терри, мой муж. Терри, это Натаниэл, сосед из квартиры напротив. – Глядя на меня, она выразительно вскинула брови. Это был тот, чью занятную историю она обещала мне поведать.

      Сосед покраснел:

      – Рад знакомству. Много о вас слышал.

      Я покосился на Синтию, но она на меня не смотрела.

      – Куда ты направился? – обратилась она к нему. – Ты же не выгуливаешь собак так поздно?

      – Решил сходить перекусить, – ответил Натаниэл.

      – У вас собаки? – осведомился я.

      Он застенчиво улыбнулся:

      – Не здесь и не мои. Моя работа – выгуливать чужих собак. Хожу днем от дома к дому и беру шавок своих клиентов на прогулку, пока хозяева отсутствуют. – Натаниэл пожал плечами. – Пришлось внести кое-какие изменения в свою карьеру. Уверен, Син… ваша жена вам рассказала.

      Я снова взглянул на Синтию, на сей раз выжидательно.

      – Пока нет, – сказала она. – Беги, не станем тебя задерживать.

      – Рад был познакомиться, – произнес Натаниэл, сбежал вниз, прыгнул за руль «кадиллака» и укатил по Норд-стрит.

      – Выгуливает собак, но водит «кадиллак»? – удивился я.

      – Говорю же, это долгая история. В общем, он процветал в бизнесе телефонных приложений, а потом начался кризис, он разорился, поплатился нервным срывом. Теперь ежедневно выгуливает чужих собак и старается вернуться к прежней жизни.

      Я кивнул. В этом доме, похоже, люди переводили дух и брались за ум.

      – Ну-ну…

      Минуту мы оба молчали. Синтия не сводила глаз с улицы. Наконец она произнесла:

      – Мне стыдно.

      – Случайность, только и всего. Дурацкий инцидент. Ты же не нарочно.

      – Я делаю все, чтобы защитить ее, и в итоге именно из-за меня она попадает в больницу.

      Я не знал, что ответить.

      – Тебе, наверное, пора домой, готовить для Грейс ужин, – спохватилась Синтия. – Обними дочь за меня. Скажи ей, что я ее люблю.

      – Она знает, – кивнул я, вставая. – Но я ей скажу.

      Она проводила меня к машине. Мне щекотал ноздри запах свежескошенной травы.

      – Если бы что-нибудь было не так, если бы Грейс попала в беду, ты ведь мне сообщил бы? – спросила Синтия.

      – Непременно.

      – Нечего танцевать вокруг меня на цыпочках. Я все выдержу.

      – Все в порядке! – заверил я с улыбкой. – Это она за мной приглядывает, чтобы я чего-нибудь не учинил. В корне пресекает мои попытки удариться в разгул.

      Синтия положила ладонь мне на грудь:

      – Я скоро вернусь. Просто мне нужно немного времени.

      – Понимаю.

      – А ты глаз с нее не спускай. После убийства супругов-учителей у меня в голове творится черт знает что.

      Я снова заставил себя улыбнуться.

      – Вдруг это их бывший ученик? По прошествии нескольких лет явился поквитаться за кары, которые обрушивались на него из-за невыполненных домашних заданий. Я тоже буду соблюдать осторожность, мало ли что?

      – Перестань, это не шутки!

      Я заметил, что Синтии не