Битва королей. Книга II. Джордж Мартин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джордж Мартин
Издательство: АСТ
Серия: Песнь Льда и Огня (Иллюстрированная)
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 1998
isbn: 978-5-17-093984-8
Скачать книгу
поцокал языком.

      – Дорогой Петир, ведь не думаете же вы, что этих могущественных лордов и благородных рыцарей можно скупить всех разом, как цыплят на рынке?

      – Приходилось ли вам последнее время бывать на наших рынках, лорд Варис? Там легче купить лорда, чем цыпленка, смею вас заверить. Лорды, конечно, кудахчут громче и воротят нос, если ты так прямо суешь им монету, но редко отказываются от подарков… земель, замков и почестей.

      – Лордов помельче, может быть, и удастся перекупить, – сказал Тирион, – но только не Хайгарден.

      – Это верно, – признал Мизинец. – Ключевая фигура здесь – Рыцарь Цветов. У Мейса Тирелла есть еще два старших сына, но Лорас всегда был его любимцем. Завоюете Лораса – и Хайгарден ваш.

      «Да», – подумал Тирион.

      – Тут, мне кажется, мы можем взять урок у покойного Ренли. И заключить с Тиреллами союз так же, как сделал он, – посредством брака.

      Варис смекнул первым:

      – Вы хотите поженить короля Джоффри с Маргери Тирелл.

      – Да, хочу. – Молодой королеве Ренли лет пятнадцать-шестнадцать, не более… постарше Джоффри, но пара лет ничего не значит… Тирион прямо-таки смаковал эту сдобную мысль.

      – Джоффри помолвлен с Сансой Старк, – возразила Серсея.

      – Всякую помолвку можно расторгнуть. Какой смысл нам женить короля на дочери мертвого изменника?

      – Можно обратить внимание его милости на то, – подал голос Мизинец, – что Тиреллы намного богаче Старков, а Маргери, как говорят, прелестна… к тому же созрела для брачного ложа.

      – Верно. Думаю, Джоффу это придется по душе.

      – Мой сын слишком юн, чтобы разбираться в подобных вещах.

      – Ты так думаешь? Ему тринадцать, Серсея. Я женился в том же возрасте.

      – Ты всех нас опозорил этой своей выходкой. Джоффри сделан из более благородного вещества.

      – Из столь благородного, что велел сиру Боросу разорвать на Сансе платье.

      – Он рассердился на нее, вот и все.

      – На поваренка, который прошлым вечером пролил суп, он тоже рассердился, однако раздеть его не велел.

      – С Сансой дело шло не о пролитом супе.

      Верно, не о нем, а о чьих-то славных титечках. После происшествия во дворе Тирион говорил с Варисом о том, как бы устроить Джоффри визит к Катае. Авось мальчик смягчится, вкусив меда. Даже испытает благодарность, чего доброго, – а королевская благодарность Тириону отнюдь бы не помешала. Это, конечно, следует проделать тайно. Самое трудное – это разлучить Джоффа с Псом. «Этот Пес никогда не отходит далеко от хозяина, – заметил Тирион Варису, – однако спать всем надо. Равно как играть, распутничать и посещать кабаки». «Все вами перечисленное входит в обычаи Пса, если вы об этом спрашиваете», – сказал Варис. «Нет. Я спрашиваю когда». Варис с загадочной улыбкой приложил палец к щеке. «Милорд, подозрительный человек мог бы подумать, что вы хотите улучить время, когда Сандор Клиган не охраняет короля Джоффри, чтобы причинить мальчику какой-то вред». «Ну уж вы-то должны знать