Автор: | Eden Charles Henry |
Издательство: | Public Domain |
Серия: | |
Жанр произведения: | Зарубежная классика |
Год издания: | 0 |
isbn: |
Автор: | Eden Charles Henry |
Издательство: | Public Domain |
Серия: | |
Жанр произведения: | Зарубежная классика |
Год издания: | 0 |
isbn: |
1
Kuta merkitsee Tsulujen kielellä "päättäväistä, rohkeata".
2
Ula Tsulujen kielellä merkitsee erästä antilopin lajia.
3
Kraal = neekerikylä; katso edempänä.
4
Kaleidoskoopi on pieni putken muotoinen leikkikalu, jonka sisään peilin-kappaleita on asetettu, niin että kun sen läpitse katselee ulkomaailmaa, näkyy silmään selvien esineiden sijasta mitä kirjavin, rikkain ja loistavin värivaihtelo.
5
Katso edempänä.
6
Issikoko'ksi sanotaan paljaaksi ajateltua päälaella pidettävää rengasta, joka osoittaa että sen kantaja on otettu miesten lukuun.
7
Englannin peninkulman = 1 2/3 suom. virstaa.
8
Imbongo on mies, joka hoitaa "Kuninkaallisten arvonimien kuuluttajan" eli "Ylistäjän" virkaa.
1
Kuta merkitsee Tsulujen kielellä "päättäväistä, rohkeata".
2
Ula Tsulujen kielellä merkitsee erästä antilopin lajia.
3
Kraal = neekerikylä; katso edempänä.
4
Kaleidoskoopi on pieni putken muotoinen leikkikalu, jonka sisään peilin-kappaleita on asetettu, niin että kun sen läpitse katselee ulkomaailmaa, näkyy silmään selvien esineiden sijasta mitä kirjavin, rikkain ja loistavin värivaihtelo.
5
Katso edempänä.
6
7
Englannin peninkulman = 1 2/3 suom. virstaa.
8