The Violin. Dubourg George. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Dubourg George
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
aggravating accompaniment of the bear and fiddler, and counsels them to peace and dispersion, he says

      But, to that purpose, first surrender

      he prime offender!

      It is true that the mettle put forth by Crowdero, in the ensuing general fight, raises him a little out of the mire of meanness: but then, the weapon with which he batters the cranium of the prostrate Hudibras – to wit, his own wooden leg – has the effect of disturbing the small dignity which his gleam of valour might have shed over him; and, besides, he is speedily exhibited in reverse, being vanquished in turn by Ralpho the Squire, and forced into the ignominious confinement of the stocks; while Ralpho exultingly says to Hudibras, the fiddle is your trophy,

      And, by your doom, must be allow’d

      To be, or be no more, a crowd.

      In France, certain ancient and respectable monuments, and particularly a figure on the portico of the venerable Cathedral of Notre Dame at Paris, representing King Chilperic with a sort of Violin in his hand, have been referred to as proofs that an instrument of this nature was very early held in esteem in that country; and the minstrels in the highest estimation with the public, were at all times the best Violists of their age. Among the instruments represented in the beautiful illuminations of the splendid copy of the Roman d’Alexandre, in the Bodleian library at Oxford, are Viols with three strings, played upon with a clumsy bow.

      In Italy, as in France, the viol appears to have enjoyed earlier favour than in England, where the fiddle or crowd (the descendant, probably, of the Welsh instrument crwth) was its predecessor. The instruments chiefly used by the ladies and gentlemen in the Decameron, are the lute and the viol – upon which latter some of the ladies are represented as performing.

      An ingenious Piedmontese, Michele Todini, published a pamphlet at Rome, 1676, wherein are described various musical inventions of his own, “of special merit, though of little note.” Amongst them were two Violins, the pitch of one of which could, by an adroit mechanical contrivance, be at once heightened a whole tone, a third, or even a fifth; while the other, under the usual strings, had a second set of strings, like those of a kit, tuned in the octave above, and was so contrived that the Violin and kit might either be played separately, or both together, at the pleasure of the performer. In the 23rd Chapter of this little tract is a description of a Viola di gamba, so constructed, that, without shifting the neck, all the four kinds of Violins, namely, the treble Violin, the contralto (or Viola bastarda), and the tenor and bass viol, could be played upon it. Todini had originally given the bass of this instrument an unusual depth; but he abandoned that, when he invented the double bass, – which instrument he was the first to introduce and play upon in oratorios, concerts, and serenades.

      The arms and seal of the town of Alzei, in the neighbourhood of Worms, consist of a crowned lion rampant, holding a fiddle in his paws. The fiddle alone appears to have been the original bearing; for the palatine lion was first joined to the fiddle when Duke Conrad of Hohenstauffen was enfeoffed by the Emperor Frederick I with the Palatinate of the Rhine. His son-in-law, the Palsgrave Henry, calls the Steward (Trucksess) of Alzei, his vassal, in a bill of feoffment, dated in 1209, and in another document, 1211. This Steward, however, and Winter of Alzei, bore the fiddle as their arms. On account of these arms, the inhabitants of Alzei are mockingly called fiddlers by their neighbours10.

      Connected with the history of the instrument in England, there is a curious old custom, now “invisible, or dimly seen,” and I know not when commenced, which is thus described in Hone’s Table Book: —

      “The concluding dance at a country wake, or other general meeting, is the ‘Cushion Dance;’ and if it be not called for, when the company are tired with dancing, the fiddler, who has an interest in it, which will be seen hereafter, frequently plays the tune to remind them of it. A young man of the company leaves the room, the poor young women, uninformed of the plot against them, suspecting nothing; but he no sooner returns, bearing a cushion in one hand and a pewter pot in the other, than they are aware of the mischief intended, and would certainly make their escape, had not the bearer of cushion and pot, aware of the invincible aversion which young women have to be saluted by young men, prevented their flight by locking the door, and putting the key in his pocket. The dance then begins.

      “The young man advances to the fiddler, drops a penny in the pot, and gives it to one of his companions. Cushion then dances round the room, followed by pot, and when they again reach the fiddler, the cushion says, in a sort of recitative, accompanied by the music, ‘This dance it will no farther go.’

      “The fiddler, in return, sings or says (for it partakes of both), ‘I pray, kind Sir, why say you so?’

      “The answer is, ‘Because Joan Sanderson won’t come to.’

      “‘But,’ replies the fiddler, ‘she must come to, and she shall come to, whether she will or no.’

      “The young man, thus armed with the authority of the village musician, recommences his dance round the room, but stops when he comes to the girl he likes best, and drops the cushion at her feet. She puts her penny in the pewter pot, and kneels down with the young man on the cushion; and he salutes her.

      “When they rise, the woman takes up the cushion, and leads the dance, the man following, and holding the skirt of her gown; and, having made the circuit of the room, they stop near the fiddler, and the same dialogue is repeated, except that, as it is now the woman who speaks, it is John Sanderson who won’t come to, and the fiddler’s mandate is issued to him, not to her.

      “The woman drops the cushion at the feet of her favourite man: the same ceremony and the same dance are repeated, till every man and woman (the pot-bearer last) have been taken out, and all have danced round the room in a file. The pence are the perquisite of the fiddler. There is a description of this dance in Miss Hutton’s ‘Oakwood Hall.’”

      Then follows, in Hone’s Book, a further illustration of this curious custom, in “numerous verse” – but the prose account is here sufficient.

      The dialogue in the old puppet dramas (says Strutt) were mere jumbles of absurdity and nonsense, intermixed with low immoral discourses passing between Punch and the fiddler, for the orchestra rarely admitted of more than one minstrel; and these flashes of merriment were made offensive to decency by the actions of the puppet. In the reign of James II, there was a noted merry-andrew named Philips; “This man,” says Granger, “was some time fiddler to a puppet-show; in which capacity he held many a dialogue with Punch, in much the same strain as he did afterwards with the mountebank doctor, his master upon the stage. This zany, being regularly educated, had confessedly the advantage of his brethren.”

      The following may be seen in volume the 1st of Purcell’s Catches, on two persons of the name of Young, father and son, who lived in St. Paul’s Churchyard – The one was an excellent instrument-maker, and the other an excellent performer on the fiddle.

      You scrapers that want a good fiddle, well strung,

      You must go to the man that is old, while he’s Young; 27

      But if this same fiddle you fain would play bold,

      You must go to his son, who’ll be Young when he’s old.

      There’s old Young and young Young, both men of renown,

      Old sells, and Young plays, the best fiddle in town;

      Young and old live together, and may they live long,

      Young, to play an old fiddle; old, sell a new song!

      The zealous, ingenious, minute and gossiping Anthony Wood, to whose journalizing propensity we are indebted for a free insight into the state of music at Oxford, during the time of the Civil War (when musical sounds were scarcely any where else to be heard in the kingdom), was an ardent admirer of the violin, while its admirers were yet scarce; and has left us, in his life, written by himself, some particulars relating to the instrument, that are too pleasant, as well as curious, to be here


<p>Footnote_10</p>

The learned Wilhelm Grimm, who quotes this curious record from Storck, Darstellungen aus dem Rhein-und Mosellande, conceives that this armorial bearing fully explains the allusion to the fiddle of Volker, the accomplished musician and warrior in the old poem of the “Nibelungen Lied” (supposed of the 12th century), and forms a key to the enigma of his being exhibited in the joint capacity of champion and fiddler, and bearing his fiddle, that is, his arms, into the battle with him.