Билл. Вон из того.
Митч. Вы думаете?
Билл. Я допускаю… Людей очень интересует жизнь других. Я в свое время испытывал нашу продукцию, созерцая хорошеньких женщин в домах напротив. Случались пикантные ситуации.
Митч. И что же тот, кто, возможно, разглядывает нас, рассчитывает увидеть?
Билл. Хорошенькую женщину, если бинокль в руках мужчины.
Митч. В оптическом салоне?
Билл. Почему бы и нет? Наша Эмили достаточно привлекательна. Надеюсь, вы в этом убедитесь.
Митч. Я предпочел бы убедиться в ее профессиональных качествах.
Билл. Где же, черт побери, она?
Звон колокольчика над дверью опережает появление припозднившейся Эмили, красивой женщины, недавно миновавшей тридцатилетний рубеж, одетой в смелое платье и босоножки на высоких каблуках. Небольшая пауза, возникшая в связи с ее появлением, связана с тем, что присутствующие откровенно ее разглядывают.
Эмили. Здрасьте-приехали!..
Билл. Ты опять опоздала, Эмили!
Эмили. Сложно приходить вовремя, если постоянно натыкаешься на мужские взгляды. Это очень тормозит…
Билл переглядывается с Митчем.
Вот-вот…
Митч. Должно быть, у женщин есть некий орган, фиксирующий эти самые взгляды. На меня смотри хоть целый день – мне по барабану.
Билл. Можно считать делом неспешную прогулку по холодку?
Эмили. Еще каким! (Митчу.) Ты был боксером, парень! Плечи, торс, нос набок свернут: с таким пройтись вечерком – сплошной восторг!
Митч. Я и сейчас могу уложить кого угодно!
Эмили. Не сомневаюсь! Что касается органа, фиксирующего мужские взгляды… Датчики всюду. (Показывает, где именно.) Если вдруг тебе стало хорошо, хотя за секунду до этого ты проклинала тот последний вечерний бокал, который сделал тебя нетрудоспособной нынешним утром, значит, в этот самый момент кто-то взглянул на тебя с восхищением, забыв, что женат, куда идет, и что он тоже перебрал накануне!..
Билл. Ты трудоспособна, Эмили?
Эмили. Более чем!..
Билл. Тогда займись нашим гостем.
Эмили. Охотно!
Билл. Это, кстати, профессор Митч Эванс.
Эмили. Да?..
Билл. Ему нужен рецепт, Эмили. Рецепт!
Эмили. Я выпишу! Пошли, боксер!..
Эмили увлекает Митча в скрытые от посторонних глаз глубины помещения. Эванс в некотором смущении следует за ней.
Билл. Похоже, шумеров погубила не только забота о здоровье друг друга. Надо будет обязательно сказать об этом профессору. Я думаю, знатоки разных языков до этого еще не додумались.
Звенит колокольчик, распахивается дверь, пропуская Еву Баландер. Человек проницательный наверняка разглядит в ней красивую женщину, несмотря на некоторую расхристанность в одежде, свидетельствующую о поспешных сборах, растрепанность прически, очки на носу и озабоченность в лице.
Билл. Миссис?..
Ева. Мисс!
Билл. Вы к нам?
Ева.