The sense of her blindness and helplessness in the hands of destiny was so painful as to reach the point of tears. When Gordon spoke in reply to Ishmael's or old Mahmud's questions the very sound of his voice brought memories of their happy days together, and, looking back on the past of their lives and thinking where they were now, she wanted to run away and cry.
All this time Ishmael saw nothing, for he was talking rapturously of the great hope, the great expectation, the near approach of the time when the people's sufferings would end. A sort of radiance was about him, and his face shone with the joy and the majesty of the dreamer in the full flood of his dream.
When the meal was over the old man, who had been too busy with his food to see anything else, went off to his siesta, and then, the dishes being removed and the servants gone, Ishmael talked in lower tones of the details of his scheme – how he was to go into Cairo, in advance, in the habit of a Bedouin such as Gordon wore, in order to win the confidence of the Egyptian Army, so that they should throw down the arms which no man ought to bear, and thus permit the people of the pilgrimage, coming behind, to take possession of the city, the citadel, the arsenal, and the engines of war, in the name of God and His Expected One.
All this he poured out in the rapturous language of one who saw no impediments, no dangers, no perils from chance or treachery, and then, turning to where Helena sat with her face aflame and her eyes cast down, he gave her the credit of everything that had been thought of, everything that was to be done.
"Yes, it was the Rani who suggested it," he said, "and when the triumph of peace is won God will write it on her forehead."
The afternoon had passed by this time, and the sun, which had gone far round to the West, was glistening like hammered gold along the river, in the line of the forts of Omdurman. It was near to the hour for evening prayers, and Helena was now trembling under a new thought – the thought that Ishmael would soon be called out to speak to the people who gathered in the evening in front of the house, and then she and Gordon would be left alone.
When she thought of that she felt a desire which she had never felt before and never expected to feel – a desire that Ishmael might remain to protect her from the shock of the first word that would be spoken when he was gone.
Gordon on his part, too, was feeling a thrill of the heart from his fear of the truth that must fall on him the moment he and Helena were left together.
But Black Zogal came to the open door of the guest-room, and Ishmael, who was still on the heights of his fanatical rapture, rose to go.
"Talk to him, Rani! Tell him everything! About the kufiah you intend to make, and all the good plans you proposed to prevent bloodshed."
The two unhappy souls, still sitting at the empty table, heard his sandalled footsteps pass out behind them.
Then they raised their eyes and for the first time looked into each other's faces.
CHAPTER XIII
When they began to speak it was in scarcely audible whispers.
"Helena!"
"Gordon!"
"Why are you here, Helena? What have you come for? You disliked and distrusted Ishmael Ameer when you heard about him first. You used to say you hated him. What does it all mean?"
Helena did not answer immediately.
"Tell me, Helena. Don't let me go on thinking these cruel thoughts. Why are you here with Ishmael in Khartoum?"
Still Helena did not answer. She was now sitting with her eyes down, and her hands tightly folded in her lap. There was a moment of silence while he waited for her to speak, and in that silence there came the muffled sound of Ishmael's voice outside, reciting the Fatihah —
"Praise be to God, the Lord of all creatures – "
When the whole body of the people had repeated the solemn words there was silence in the guest-room again, and, in the same hushed whisper as before, but more eagerly, more impetuously, Gordon said —
"He says you put this scheme into his mind, Helena. If so, you must know quite well what it will lead to. It will lead to ruin – inevitable ruin; bloodshed – perhaps great bloodshed."
Helena found her voice at last. A spirit of defiance took possession of her for a moment, and she said firmly —
"No, it will never come to that. It will all end before it goes so far."
"You mean that he will be … will be taken?"
"Yes, he will be taken the moment he sets foot in Cairo. Therefore the rest of the plan will never be carried out, and consequently there will be no bloodshed."
"Do you know that, Helena?"
Her lips were compressed; she made a silent motion of her head.
"How do you know it?"
"I have written to your father."
"You have … written … to my father?"
"Yes," she said, still more firmly. "He will know everything before Ishmael arrives, and will act as he thinks best."
"Helena! Hel – "
But he was struck breathless both by what she said and by the relentless strength with which she said it. There was silence again for some moments, and once more the voice of Ishmael came from without —
"There are three holy books, O my brothers – the took of Moses and the Hebrew prophets, the book of the Gospel of the Lord Jesus, and the plain book of the Koran. In the first of these it is written: 'I know that my Redeemer liveth and that He shall stand at the latter day upon the earth.'"
Gordon reached over to where Helena sat at the side of the table, with her eyes fixed steadfastly before her, and touching her arm he said in a whisper so low that he seemed to be afraid the very air would hear —
"Then … then … you are sending him to his death!"
She shuddered for an instant as if cut to the quick; then she braced herself up.
"Isn't that so, Helena? Isn't it?"
With her lips still firmly compressed she made the same silent motion of her head.
"Is that what you came here to do?"
"Yes."
"To possess yourself of his secrets and then – ?"
"There was no other way," she answered, biting her under-lip.
"Helena! Can it be possible that you have deliberately – "
He stopped, as if afraid to utter the word that was trembling on his tongue, and then said in a softer voice —
"But why, Helena? Why?"
The spirit of defiance took possession of her again, and she said —
"Wasn't it enough that he came between you and me, and that our love – "
"Love! Helena! Helena! Can you talk of our love here … now?"
She dropped her head before his flashing eyes, and again he reached over to her and said in the same breathless whisper —
"Is this love … for me … to become the wife of another man? … Helena, what are you saying?"
She did not speak; only her hard breathing told how much she suffered.
"Then think of the other man! His wife! When a woman becomes a man's wife they are one. And to marry a man in order to … to … Oh, it is impossible! I cannot believe it of you, Helena."
Suddenly, without warning, she burst into tears, for something in the tone of his voice rather than the strength of his words had made her feel the shame of the position she occupied in his eyes.
After a moment she recovered herself, and, in wild anger at her own weakness, she flamed out at him, saying that if she was Ishmael's wife it was in name only, that if she had married Ishmael it was only as a matter of form,