The Romance of the London Directory. Bardsley Charles Wareing Endell. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Bardsley Charles Wareing Endell
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
recent importation from the Continent. The explanation of such a large proportion is that very many foreign local surnames preserve the “de,” or “del,” or “de la,” as a prefix. “De Jersey,” “De Grelle,” “Delattre,” “Delcroix,” “Delavanti;”so they run.

      In concluding this chapter, the question may be asked – and a very important one it is – how many differently spelled names, counting a single spelling as one, are there in each class? The answer to this will show the vast predominance of local names in our Directories. If we exclude foreign (nearly all local) and doubtful (of which three-fifths must be looked upon as local), then the local class under A, B, C, D, and E, is double all the rest. We may prejudge that this ratio applies to the whole alphabet.

      Thus the total number of distinct surnames in the London Directory under the first five letters is 5535. Omitting foreign and doubtful, the local class are double the rest. Therefore the rhyme quoted by Camden is true, that

      “In ‘ford,’ in ‘ham,’ in ‘ley,’ and ‘ton,’

      The most of English surnames run.”

      All names with this termination are local, and comprise a large proportion of our national nomenclature.

      One word about the doubtful class, and I have done. A hundred years ago even, as our registers show, there was no established orthography for surnames in the highest ranks of society. How much less so, then, among the illiterate orders! I find a clergyman’s name, Bann, spelled Bann, Ban, Banne, and Band between 1712 and 1736. He was Rector of St. Ann’s, Manchester, during that period. The spelling of Shakespear’s name at this moment is the subject of almost bitter conflict. Being clearly of the nickname class, my view is that it must be written “Shakespear.” Illiterate clerks have done much to obscure the meaning and origin of names. I know a register where the clerk has written “Pickering” as “Pikrin,” and on the next page informs the reader that several names have been “rong placeed.” “Pamela” he inscribes as “Permelea.” Butcher is found in the London Directory in the following forms: – “Boucher,” “Bowcher,” “Bowker,” “Bosher,” “Bowsher,” “Bowser,” “Boutcher,” and “Botcher.” The Norman “Chesney” (equivalent to English “Oakes”) is found as “Cheney,” “Chaney,” “Cheyney,” “Chesney;” and “Chesnil” as “Chisnall,” “Chisnell,” and “Channell.” Thus, too, “Solomon” becomes “Slowman” and “Sloman.” Sir William Dugdale found the Cheshire “Mainwarings” in no less than 131 forms; but this will not seem so strange when we consider that they include “Mainwayringe,” “Meinilwarin,” and “Mensilwaren”!

      I could furnish endless instances of names that have undergone corruptions of this kind through defective spelling, and the lack of a standard orthography. Few people would recognise Oursley as Ursula, but that is a common form in the seventeenth century, when that was one of our commonest girl names. In Hokington Church, under date 1611, occurs the following entry: —

      “George, sonne of Fenson Benet, and Jane, baptised.”

      A previous Rector had been one Vincent Goodwin, and being popular, many of his parishioners had had children christened after him. The form entered is invariably Fenson, and I dare say after a generation or two none of the less educated would know what the original name had been. In the Calendar of Pleadings we find that one Quintin Snaneton, of Gringley Manor, made three several suits within ten years – all in the reign of Good Queen Bess. He is thus entered on each occasion: —

      1. (15th Eliz.) Quyntine Sneydon of Gringley Manor.

      2. (20th Eliz.) Quintin Snaneton of Grinley Manor.

      3. (25th Eliz.) Quyntin Sneyton of Grynley Manor.

      Thus there are three distinct variations of Christian name, surname, and place of residence, – nine in all, when only nine were possible! This, too, in a formal legal document. Take another instance given to me by J. Paul Rylands, F.S.A. In Edward the Third’s reign lived one Henry le Machun by name. His son was Adam le Machoun. Passing downwards, his descendants are found as Macound, Macount, Macont, till in 1584 they are Macon, a year later Maconde. In 1592 they are Makant, and Makont, in 1609 Macante, in 1610 Makin, in 1620 Macond, in 1624 Meacon, in 1626 Meakin, in 1644 Macant, in 1650 Meakyn. We are in a perfect wilderness by the time the last entry is reached, – and thus some of our present Makins, instead of deriving their surname from Makin, the once pet name of Matthew, may be descended from Mason, which, belonging to a totally different class, owes its existence to the occupation of its first bearer. Thus, as we turn over the pages of the London Directory, we are being ever struck by the many guises under which one single name may appear. It is palpable to the most uninitiated that Langwith, Langworth, and Langworthy are all the same, and that all may have had the same common ancestor. The merest tyro in nomenclatural knowledge must recognise at a glance that Gibbins, Gibbings, and Gibbons are one and the same name, and that Smithers, Smithies, and Smithyes may have boasted a common progenitor. There is no Raleigh in the London Directory. Has, then, Sir Walter no representative? Yes, for there are three Rawleys, who have learnt to spell their name as it was pronounced three centuries ago. But how do we know Sir Walter’s name was pronounced like Rawley? The following skit was written at the poet’s expense by a contemporary critic, who attacked his supposed atheistic notions. We may premise that Walter was always pronounced Water then.

      “Water thy plants with grace divine,

      And hope to live for aye:

      Then to thy Saviour Christ incline,

      In Him make stedfast stay.

      Raw is the reason that doth lie

      Within an atheist’s head,

      Which saith the soul of man doth die,

      When that the body’s dead.

      Now may you see the sudden fall

      Of him that thought to climb full high;

      A man well known unto you all,

      Whose state, you see, doth stand Rawly.”

      The last word is supposed to mean “rarely,” and thus a double pun is attempted, both proving the name to have been pronounced in a fashion not common now.

      But while these names can be traced to their true source and meaning, it is not so with others. Take the following from the London Directory: – “Six,” “Seven,” “Nine,” “Spon,” “Spitty,” “Kiss,” “Slape,” “Im,” “Ey,” “Tattoo,” “Tubby,” “Yewd,” “Zox,” “Toop,” “Kitcat,” “Sass,” “Knags,” “Neeb,” “Siggs,” “Saks,” “Toy,” “Stidd,” “Stap,” and “Shum,” – what do they mean? Whence came they? Ask the bearers, and they will say, no doubt, that they came over with William the Conqueror. They are not the only people who have tried to come William the Conqueror over us.

      In this last list we have mentioned “Kiss.” This reminds me that there is one instance in the same tome much more demonstrative than that – namely, “Popkiss”! But there is no difficulty in deciphering this, as it is a manifest corruption of Popkins, and that of Hopkins. The Directory teems with examples of the termination kins being turned into kiss and again into ks. Thus we have not merely Perkins, but Perkiss and Perks – not only Hodgkins, but Hotchkiss – not alone Wilkins, but Wilks; and so oh with many others.

      While some surnames are hopelessly corrupted, and therefore incapable of interpretation, others are a stumbling-block because they seem so easily explainable. Such are names like “Coward,” “Craven,” and “Charley.” The “Coward,” or Cowherd, was a tender of kine; “Craven” is local; and “Charley” is the same. “Deadman” and “Dedman” are, like “Debnam,” but corruptions of “Debenham,” and therefore local also. “Tiddyman” looks as if its first bearer had been tidy in his habits; but it was once a Christian name, and therefore is a patronymic. “Massinger” has