Европейские негры. Фридрих Гаклендер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фридрих Гаклендер
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1854
isbn:
Скачать книгу
наших па.

      – Я одета хорошо, отвечала девушка, отступая назад.

      – Не широки ли вам башмаки? Хорошо ли сидит на вас трико? Я не хочу, чтоб оно давало складки. Позвольте-ко взглянуть; идите же сюда.

      Девушка стояла неподвижно. И если б на сцене было светло, видно было бы, как выступил румянец на её щеках сквозь белила.

      – Полно-те ребячиться! Вы знаете, со мною негодится шутить. Вы не получите прибавки к жалованью в следующем месяце, если я опять должен буду жаловаться на ваше упрямство и непослушание. Идите же сюда!

      Она приподняла на вершок шелковую юбку, так, чтоб видно было колено.

      Он сделал к ней несколько шагов; она отступила.

      – Вы все ребячитесь; вам надобно во многом измениться, иначе не ожидайте никаких успехов. Не слишком ли туго вы зашнурованы?

      – Я не шнуруюсь туго, отрывисто сказала Клара и хотела уйти.

      Но первый танцор удержал ее за руку.

      – Кажется, наши портнихи шьют на вас небрежно. Для вашей дивной тальи негодятся чужие старые спенсеры. Для вас нужно бы всегда шить новые костюмы. И если, Клара, вы захотите…

      Клара хотела вырвать свою руку из его руки, но он предупредил это движение и крепче сжал ее.

      – Кажется, продолжал он, нагибаясь к девушке: – начальница гардероба неблаговолит к вам; она дает вам спенсеры слишком-много подбитые ватой… Мы сейчас увидим это…

      Но, к-счастию девушки, услужливому товарищу надобно было оставить это исследование, потому что из-за кулис вылетели, быстро вальсируя, две танцовщицы и, не удержавшись, натолкнулись на него так сильно, что он схватился за колонну, чтоб не упасть. В тот же миг они подхватили изумленную и обрадованную своим внезапным избавлением Клару, увлекши ее в бешеный танец и, сделав тур по всей сцене, скрылись вместе с нею за кулисами. Там сильная Тереза (одна из вальсировавших была она) остановилась и остановила двух подруг одним быстрым движением и с громким хохотом бросилась на софу.

      – Как я благодарна тебе, Тереза, сказала Клара, переводя дух: – ты избавила меня своею шалостью от самого неприятного положения.

      – А завтра же снова ты будешь поставлена в такое же положение, мой друг, с хохотом отвечала Тереза.

      – Боже мой! правда, правда. Но что же мне делать? Я совершенно беззащитна, одинока!

      – Я тебе скажу два средства, важно сказала Тереза, поставив одну ногу на софу, чтоб поправить башмак, соскользнувший от быстрого танца: – можешь выбирать любое: или тебе надобно войти к нему в милость…

      – Никогда! ни за что! с негодованием вскричала Клара.

      – Или, если не хочешь, найти себе покровителя, который бы мог сказать нашему первому танцору и всем тем, которые захотят осматривать твой спенсер: «Любезнейший, если вы вздумаете надоедать мамзель Кларе, даю вам приятное для меня обещание устроить, чтоб вас ошикали три раза сряду…»

      – Или, прибавила Элиза, также вальсировавшая с Терезою: – твой покровитель объяснится с обидчиком