В те годы Житель Пелопоннеса был на пике своей славы. Являясь представителем научной элиты, он с лёгкостью заводил знакомства с представителями высших слоёв общества. Его окружали известные люди, среди которых водились эпатажные богачи со свитой шарлатанов, периодически клянчивших деньги на финансирование сомнительных лженаучных проектов…
Закончив абзац, Зина несколько раз перечитала напечатанный в компьютере текст. Всё – как говорила бабушка – «против шерсти». Да и Анисиму Титовичу, вряд ли понравилось!
Захотелось срочно пообщаться с владельцем тетради, а так как его контакты отсутствовали – набрала номер руководителя издательства.
– Алло, Марк Израилевич, здравствуйте. Это Зинаида Львовна беспокоит.
– Здравствуйте, Зиночка, с праздником вас православным, – ответил бодрый голос.
Зинаида уже хотела поддержать поздравление фразой «Христос воскрес!», но вовремя остановилась, вспомнив, что Марк Израилевич наверняка исповедует иудаизм. Каково же было её удивление, когда в трубке раздалось:
– Христос воскрес, Зиночка.
– Марк Израилевич… Воистину воскрес, – неуверенно ответила она.
– Да не смущайся, голубушка, по жизни я атеист и веротерпимец. По делу звонишь?
– Да, – спохватилась Зиночка. – Хотела поподробней узнать о своём заказе. Вот сегодня решила приступить. Текст просматриваю… Честно сказать – ничего не понимаю… Что за «художественное произведение» передо мной? Мне бы с автором пообщаться, может, он согласится по телефону или по скайпу…
– Ну, во-первых, не он, а она… Во-вторых, Зиночка Львовна, – Марк Израилевич перешёл на «вы». – При всем уважении напоминаю: наше предприятие – частная коммерческая структура, имеющая своей целью получение прибыли. Насколько мне известно, установленный гонорар вас устроил.
– Да, конечно, гонорар очень даже устроил, – пробормотала Зина.
– Вот видите, как хорошо! Из того, что могу сказать, не нарушая договорённостей о неразглашении: в случае одобрения перевода издать сей «опус» тоже предстоит нам. Причем, заказчик полностью берет на себя все расходы и не скупится ни на тираж, ни на качество изготовления. Так что, при нынешнем кризисе любой каприз заказчика – за его же деньги… Извините за пошлость… Жизнь, знаете ли… Ваша задача сроки не сорвать! А в остальном – это уже вопросы не вашей, голубушка, компетенции. Не обижайтесь.
– Извините, Марк Израилевич, все поняла, полный перевод предоставлю вам в срок.
– Вот и славно. Всё, Зиночка, давайте прощаться. Удачи вам!
– До свидания, – Зинаида отключила телефон.
Внизу послышались шаги. Миша, как и предупреждал, вернулся в сопровождении эксперта и Антона.
После того как подполковник проводил коллег, осмотревших место «расправы» с куличами, а также упаковавших в специальные пакеты несколько кусочков сдобы и битые блюдца в качестве вещдоков, он наконец разрешил подруге прибраться в гостиной.
– Зин,