An Old New Zealander; or, Te Rauparaha, the Napoleon of the South.. T. Lindsay Buick. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: T. Lindsay Buick
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
(Earle).

31

Marsden, writing of this time, says that such was the dread of the Maoris that he was compelled to wait for more than three years before he could induce a captain to bring the missionaries to New Zealand, as "no master of a vessel would venture for fear of his ship and crew falling a sacrifice to the natives." As an extra precaution, all vessels which did visit the country were supplied with boarding nets.

32

Whare-mawhai, sister of Huri-whenua, chief of the Ngati-Rahiri, who lived at Waihi, four or five miles north of Waitara.

33

Tuwhare belonged to the Roroa branch of the Nga-Puhi tribe.

34

When the musket was first introduced into Taranaki, a slave was very anxious to know how it was used. A Nga-Puhi warrior explained to him the method of loading and priming, then told him to look down the muzzle. The slave did so, whereupon the Nga-Puhi pulled the trigger, and the top of the unfortunate slave's head was blown off, much to the amusement of the surrounding crowd.

35

Associated with Tuwhare and Te Rauparaha in this raid was another and equally famous chief, named Muru-paenga. That he was a great warrior is proved by the fact that his enemies speak of him in the lament already quoted as "the army-raiser, the leader," while his friend Te Taoho, in a tangi composed after his fall, refers to his "warlike eloquence," and compares him to "a richly-laden vessel, with all knowledge and great courage." But Muru-paenga is not merely famed in song, for his achievements have in a measure passed into proverb. In the taking of pas, one of his favourite stratagems was to stealthily approach the enemy's fort at nightfall, and pounce upon it with the first light of dawn. This involved the sleeping of his men amongst the tender ferns growing on the outer edge of the bush, which in the morning necessarily bore a trodden-down appearance, a fact which did not escape the keen observation of those who had oft been the victims of his tactics. Consequently, when Muru-paenga was killed by Nga-Puhi in 1826, the joyful news went through the country which he had previously devastated, and the saying was composed, in significant suggestion that the ferns and the people would no longer be crushed, "Rejoice, O ye little ferns of the woods, Muru-paenga is dead."

36

"During the siege, Tawhai (afterwards Mohi Tawhai), father of the late Hone Mohi Tawhai, M.H.R., who was with the northern contingent of the taua in the attack, was close under one of the towers of the pa when one of the defenders hurled a big stone at him which split open his head. But by careful doctoring he recovered – careful doctoring according to Maori ideas meant that they poured hot oil into the wound and then sewed it up" (Polynesian Journal).

37

Topeora did not secure her husband without a struggle, for another lady, Neke-papa, had also taken a fancy to the handsome warrior, and as Te Ratutonu was leaving the pa, a dispute arose as to which should have him. But Topeora, being fleet of foot, ran to meet the advancing warrior, and cast her topuni, or dog-skin mat, over him, "and this being in accordance with Maori custom, Te Ratutonu became the husband of Topeora."

38

His home was on the banks of the Hokianga River, on the western side of the country, opposite to the Bay of Islands. He afterwards became a convert to the Wesleyan Mission, and received at his baptism the prefix "Thomas Walker" to his old Maori name of Nene, hence the name by which he is known in history – Tamati Waka Nene.

39

The late Hon. J. W. Barnicoat, who knew Te Rauparaha well, has assured the writer that when it suited him the wily old chief could "lend a most angelic expression to his countenance."

40

Now known as Wellington.

41

"All these works of treachery, ambushes, murders, and all these wrongs done by the taua of Nga-Puhi, were taught them by Te Rauparaha" (Nga-Puhi account).

42

The female prisoners were secured by plaiting flax ropes into their long hair, and the men were imprisoned in enclosures made for the purpose.

43

Omere is a high bluff just to the south of Ohariu Bay. This bluff was the place which Maoris always visited to see if the Straits were calm enough to cross: hence the reference in the old song —

Where Omere projects outside,The look-out Mount for calms.

44

It has been suggested that this vessel was either the Wostok or the Mirny of the Russian scientific expedition sent out by Czar Alexander I. in 1819, and which visited Queen Charlotte Sound. If this is so, the date of this event was either late in May or early in June, 1820.

45

A contraction for Rauparaha.

46

On one occasion, when Te Rauparaha was conversing with Mr. George Clarke, then Protector of the Aborigines, the latter asked him how he made his way from north to south. With a wicked twinkle in his eye, Te Rauparaha replied, "Why, of course, I ate my way through."

47

On reaching Whanganui, a division in the councils of the leaders took place, Ngati-Toa and Nga-Puhi remaining on the coast, while Tuwhare made an intrepid dash up the Whanganui River with his own immediate followers. They fought their way up into the "cliff country," in the upper reaches of the river, and here, in an engagement at the Kai-whakauka pa, Tuwhare received a wound on the head from which he shortly afterwards died. On receiving the fatal blow, he contemptuously remarked to his assailant: "If thine had been the arm of a warrior I should have been killed, but it is the arm of a cultivator."

48

"It is not unusual for the natural ariki, or chief of a hapu, to be, in some respects, supplanted by an inferior chief, unless the hereditary power of the former happens to be accompanied by intellect and bravery" (Travers).

49

I have here followed the narrative of Travers; but, in his History and Traditions of the Taranaki Coast Mr. Percy Smith makes it appear that at the moment of migration Te Ariwi was being besieged; that the exodus was not premeditated, but was suggested to Te Rauparaha by a Waikato chief as the only means of escape, and that the evacuation of the pa was carried out at night. As affording an interesting sidelight upon the diversity of opinion which prevails as to the cause of Te Rauparaha's migration, I here append the following note which I have received from Mr. H. M. Stowell, a descendant of the great Hongi. "There is one striking Rauparaha fact which has not yet been properly given: Rauparaha had become a pest among his own people, and they warned him to beware – this at his Kawhia home. Consequently, when the taua, or war party, of my people, under Waka Nene and his brother Patuone, arrived at Kawhia on their way south, and invited Te Rauparaha to join them, he was only too willing. He was in personal danger at home, and he could only lose his life, at the worst, by coming south. He therefore came. When the war parties returned to Kawhia, Rauparaha at once gave out to his people that he intended to move south permanently. This being so, his people did not take any steps to molest him, and in due course he came south. These facts are important, as showing that his coming south was not a mere whim or accident; on the contrary, it was imperative, because he had made himself obnoxious to his own people."

50

John White, Ancient History of the Maori.

51

This woman was one of the wives whom Te Rauparaha had taken over after the death of Hape Taurangi at Maungatautari.

52

On the way down one disaster overtook the party. In the passage of the Mokau a canoe capsized and the only child of Te Rangihaeata was drowned. It was due to this circumstance that Rangihaeata in after years sometimes adopted the name of Mokau.

53

During the night a peculiar incident, illustrative of Maori life at this period, occurred. One of the women, the wife of a chief, had a child with her, which, in its restlessness, began to cry. Te Rauparaha, fearing that his stratagem would be betrayed by the wailing of the child, told its mother to choke it, saying, "I am that child." The parents at once obeyed the command, and strangled the child.

Скачать книгу