Смок Беллью. Смок и Малыш (сборник). Джек Лондон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джек Лондон
Издательство: ФТМ
Серия: Зарубежная классика (АСТ)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1912
isbn: 978-5-17-075074-0
Скачать книгу
часа, – ответил Смок.

      – Да два часа на обратную дорогу! Итого четыре, – сказала она и засмеялась. – Старожилы Морского Льва спасены!

      Смутное подозрение пронеслось в голове Смока. Он остановился и посмотрел на девушку.

      – Я не понимаю, – сказал он.

      – Что ж, я вам объясню. Это Норвежский ручей. Ручей Индианки – следующий к югу.

      Смок на мгновение онемел.

      – И вы это сделали намеренно? – спросил Малыш.

      – Да, намеренно, для того чтобы старожилы выиграли время.

      Она засмеялась. Смок взглянул на Малыша, и они оба захохотали.

      – Если бы женщины не были такой редкостью в этой стране, – сказал Малыш, – я перекинул бы вас через колено и высек.

      – Значит, ваш отец не растянул себе жилу, а просто подождал, пока мы скроемся из виду, и пошел дальше? – спросил Смок.

      Она кивнула.

      – И вы заманили нас на ложный путь?

      Она снова кивнула, и Смок весело захохотал. Это был смех человека, открыто признававшего себя побежденным.

      – Почему вы на меня не сердитесь? – обиженно спросила она. – Или… не побьете меня?

      – Надо возвращаться, – сказал Малыш. – У меня ноги мерзнут, когда мы стоим.

      Смок покачал головой.

      – Значит, мы даром потеряли четыре часа. Я предлагаю идти вперед. Мы прошли вверх по этому Норвежскому ручью миль восемь, и когда посмотришь назад, видно, что мы довольно круто повернули к югу. Если мы пойдем прямо и перемахнем через водораздел, мы выйдем на ручей Индианки где-нибудь повыше «Находки». – Он посмотрел на Джой. – Не пойдете ли и вы? Я обещал вашему отцу смотреть за вами.

      – Я… – она колебалась, – я пойду с вами, если вы ничего не имеете против. – Она смотрела ему прямо в глаза и больше уже не смеялась. – Право, мистер Смок, вы заставили меня пожалеть о том, что я сделала. Но ведь должен же был кто-нибудь защитить интересы старожилов?

      – Я понял, что поход за золотом – это, в сущности, спортивное состязание.

      – А я поняла, что вы оба хорошие спортсмены, – сказала она со вздохом и прибавила: – Как жаль, что вы не старожилы!

      В продолжение двух часов они шли по замерзшему руслу Норвежского ручья, а потом повернули к югу по узкому извилистому притоку. В полдень они стали взбираться на перевал. Позади тянулась длинная цепь золотоискателей, шедших по их следам. Кое-где с привалов подымались уже тонкие струйки дыма.

      Идти было трудно. Они брели по пояс в снегу и часто останавливались, чтобы перевести дух. Малыш первый взмолился об отдыхе.

      – Мы уже целых двенадцать часов в пути, – сказал он. – Я устал. Вы тоже. Я чертовски голоден и готов, как индеец, закусить сырой медвежатиной. А эта бедная девушка свалится с ног, если не поест чего-нибудь. Надо разложить костер. Что скажете?

      Они так быстро, ловко и так методически принялись устраивать временную стоянку, что Джой, недоверчиво следившая за ними, должна была признать, что и старожилы не справились бы лучше. Из еловых веток и одеял был сооружен