… can know,
What secret tides of still enjoyment flow
When brothers love…
It was such holy fraternal love that led me also to sacrifice my comfort and personal welfare to secure her happiness, the felicity of her who had been more than a mother to me. I was a mere youth when I left home for Hamburg. There, working with all the desperate earnestness of a man who has but one noble object in view – to relieve suffering, and help those whom he loves – I very soon secured the confidence of my employers, who raised me in consequence to the high post of trust I always enjoyed. My first real pleasure and reward in life was to see my sister married to the man she had sacrificed for my sake, and to help them in their struggle for existence. So purifying and unselfish was this affection of mine for her that when it came to be shared among her children, instead of losing in intensity by such division, it seemed only to grow the stronger. Born with the potentiality of the warmest family affection in me, the devotion for my sister was so great, that the thought of burning that sacred fire of love before any idol, save that of herself and family, never entered my head. This was the only church I recognized, the only church wherein I worshipped at the altar of holy family affection. In fact this large family of eleven persons, including her husband, was the only tie that attached me to Europe. Twice during a period of nine years, had I crossed the ocean with the sole object of seeing and pressing these dear ones to my heart. I had no other business in the West; and having performed this pleasant duty, I returned each time to Japan to work and toil for them. For their sake I remained a bachelor, that the wealth I might acquire should go undivided to them alone.
We had always corresponded as regularly as the long transit of the then very irregular service of the mail-boats would permit. But suddenly there came a break in my letters from home. For nearly a year I received no intelligence; and day by day, I became more restless, more apprehensive of some great misfortune. Vainly I looked for a letter, a simple message; and my efforts to account for so unusual a silence were fruitless.
“Friend,” said to me one day Tamoora Hideyeri, my only confidant, “Friend, consult a holy Yamabooshi and you will feel at rest.”
Of course the offer was rejected with as much moderation as I could command under the provocation. But, as steamer after steamer came in without a word of news, I felt a despair which daily increased in depth and fixity. This finally degenerated into an irrepressible craving, a morbid desire to learn – the worst as I then thought. I struggled hard with the feeling, but it had the best of me. Only a few months before a complete master of myself – I now became an abject slave to fear. A fatalist of the school of D’Holbach, I, who had always regarded belief in the system of necessity as being the only promoter of philosophical happiness, and as having the most advantageous influence over human weaknesses, I felt a craving for something akin to fortune-telling! I had gone so far as to forget the first principle of my doctrine – the only one calculated to calm our sorrows, to inspire us with a useful submission, namely a rational resignation to the decrees of blind destiny, with which foolish sensibility causes us so often to be overwhelmed – the doctrine that all is necessary. Yes; forgetting this, I was drawn into a shameful, superstitious longing, a stupid, disgraceful desire to learn – if not futurity, at any rate that which was taking place at the other side of the globe. My conduct seemed utterly modified, my temperament and aspirations wholly changed; and like a weak, nervous girl, I caught myself straining my mind to the very verge of lunacy in an attempt to look – as I had been told one could sometimes do – beyond the oceans, and learn, at last, the real cause of this long, inexplicable silence!
One evening, at sunset, my old friend, the venerable Bonze, Tamoora, appeared on the verandah of my low wooden house. I had not visited him for many days, and he had come to know how I was. I took the opportunity to once more sneer at one, whom, in reality, I regarded with most affectionate respect. With equivocal taste – for which I repented almost before the words had been pronounced – I inquired of him why he had taken the trouble to walk all that distance when he might have learned anything he liked about me by simply interrogating a Yamabooshi? He seemed a little hurt, at first; but after keenly scrutinizing my dejected face, he mildly remarked that he could only insist upon what he had advised before. Only one of that holy order could give me consolation in my present state.
From that instant, an insane desire possessed me to challenge him to prove his assertions. I defied – I said to him – any and every one of his alleged magicians to tell me the name of the person I was thinking of, and what he was doing at that moment. He quietly answered that my desire could be easily satisfied. There was a Yamabooshi two doors from me, visiting a sick Sinto. He would fetch him – if I only said the word.
I said it and from the moment of its utterance my doom was sealed.
How shall I find words to describe the scene that followed! Twenty minutes after the desire had been so incautiously expressed, an old Japanese, uncommonly tall and majestic for one of that race, pale, thin and emaciated, was standing before me. There, where I had expected to find servile obsequiousness, I only discerned an air of calm and dignified composure, the attitude of one who knows his moral superiority, and therefore scorns to notice the mistakes of those who fail to recognize it. To the somewhat irreverent and mocking questions, which I put to him one after another, with feverish eagerness, he made no reply; but gazed on me in silence as a physician would look at a delirious patient. From the moment he fixed his eye on mine, I felt – or shall I say, saw – as though it were a sharp ray of light, a thin silvery thread, shoot out from the intensely black and narrow eyes so deeply sunk in the yellow old face. It seemed to penetrate into my brain and heart like an arrow, and set to work to dig out therefrom every thought and feeling. Yes; I both saw and felt it, and very soon the double sensation became intolerable.
To break the spell I defied him to tell me what he had found in my thoughts. Calmly came the correct answer – Extreme anxiety for a female relative, her husband and children, who were inhabiting a house the correct description of which he gave as though he knew it as well as myself. I turned a suspicious eye upon my friend, the Bonze, to whose indiscretions, I thought, I was indebted for the quick reply. Remembering however that Tamoora could know nothing of the appearance of my sister’s house, that the Japanese are proverbially truthful and, as friends, faithful to death – I felt ashamed of my suspicion. To atone for it before my own conscience I asked the hermit whether he could tell me anything of the present state of that beloved sister of mine. The foreigner – was the reply – would never believe in the words, or trust to the knowledge of any person but himself. Were the Yamabooshi to tell him, the impression would wear out hardly a few hours later, and the inquirer find himself as miserable as before. There was but one means; and that was to make the foreigner (myself) see with his own eyes, and thus learn the truth for himself. Was the inquirer ready to be placed by a Yamabooshi, a stranger to him, in the required state?
I had heard in Europe of mesmerized somnambules and pretenders to clairvoyance, and having no faith in them, I had, therefore, nothing against the process itself. Even in the midst of my never-ceasing mental agony, I could not help smiling at the ridiculous nature of the operation I was willingly submitting to. Nevertheless I silently bowed consent.
III
Psychic Magic
The old Yamabooshi lost no time. He looked at the setting sun, and finding probably, the Lord Ten-Dzio-Dai-Dzio (the Spirit who darts his Rays) propitious for the coming ceremony, he speedily drew out a little bundle. It contained a small lacquered box, a piece of vegetable paper, made from the bark of the mulberry tree, and a pen, with which he traced upon the paper a few sentences in the Naiden character – a peculiar style of written language used only for religious and mystical purposes. Having finished, he exhibited from under his clothes a small round mirror of steel of extraordinary brilliancy, and placing it before my eyes, asked me to look into it.
I had not only heard before of these mirrors, which are frequently used in the temples, but I had often seen them. It is claimed that under the direction and will of instructed priests, there appear in them the Daij-Dzin, the great spirits who notify the inquiring devotees of their fate. I first imagined that his intention was to evoke